आत्रेयी
यन्त्रोपारोपितकोशांशः
[सम्पाद्यताम्]कल्पद्रुमः
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
आत्रेयी, स्त्री, (अत्रि + ढक् + ङीप् ।) पुष्पवती स्त्री । (यथाह अङ्गिराः, -- “आहिताग्नेर्ब्राह्मणस्य हत्वा पत्नीमनिन्दिताम् । ब्रह्महत्याव्रतं कुर्य्यात् आत्रेयीघ्नस्तथैव च” ॥) नदीविशेषः । इति मेदिनी ॥ (अत्रिमुनिपत्नी ।) यथा भारते, -- “सरयूर्वारवत्या च लाङ्गली च सरिद्वरा । करतोया तथात्रेयी लौहीत्यश्च महानदः” ॥)
अमरकोशः
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
आत्रेयी स्त्री।
रजस्वला
समानार्थक:रजस्वला,स्त्रीधर्मिणी,अवि,आत्रेयी,मलिनी,पुष्पवती,ऋतुमती,उदक्या
2।6।20।2।3
विप्रश्निका त्वीक्षणिका दैवज्ञाथ रजस्वला। स्त्रीधर्मिण्यविरात्रेयी मलिनी पुष्पवत्यपि॥
पदार्थ-विभागः : , द्रव्यम्, पृथ्वी, चलसजीवः, मनुष्यः
Monier-Williams
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
आत्रेयी f. a female descendant of अत्रिPa1n2. 2-4 , 65
Purana Encyclopedia
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
ĀTREYĪ I : Wife of King Ūru. Svāyambhuva Manu got of his wife Śatarūpā two sons, Priyavrata and Uttāna- pāda. Uttānapāda got a son named Uttama of Suruci and one of name Dhruva of Sunīti. Dhruva got three sons, Śiṣṭi, Bhava and Śambhu. Śiṣṭi got five sons, Ripu Ripuñjaya. Śipra, Vṛkala and Vṛkatejas. Cākṣuṣa was, born to Ripu of his wife Bṛhatī. Manu was born to Cākṣuṣa of his wife Vīraṇī. Ūru was the son of Manu. Ūru got of Ātreyī Aṅga, Sumanas, Svāti, Kratu, Aṅgiras and Gaya. (Chapter 18, Agni Purāṇa).
_______________________________
*13th word in left half of page 95 (+offset) in original book.
ĀTREYĪ II : A river. (Śloka 22, Chapter 9, Sabhā Parva, M.B.).
_______________________________
*1st word in right half of page 95 (+offset) in original book.
ĀTREYĪ III : Anasūyā, wife of Atri is also called Ātreyī.
_______________________________
*2nd word in right half of page 95 (+offset) in original book.
ĀTREYĪ IV : Daughter of Maharṣi Atri. She was married to Aṅgiras, son of Agni. Aṅgiras always spoke rudely to her and pained at this she once approached her father and told him about this. Her father told her thus: “Your husband is the son of Agni. That is why he appears unbearable to you. Therefore give him a cold bath always and he would gradually become mild.” Hearing this the devout Ātreyī transformed herself into a river and started to cool him down by constant showers. This river later on became the famous Paruṣṇī Nadī. (Brahmāṇḍa Purāṇa).
_______________________________
*3rd word in right half of page 95 (+offset) in original book.
