कुणिन्द
यन्त्रोपारोपितकोशांशः
[सम्पाद्यताम्]कल्पद्रुमः
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
कुणिन्दः, पुं, (कुण शब्दे + “कुणिपुल्योः किन्दच्” । उणां ४ । ८५ । इति किन्दच् ।) शब्दः । इति सिद्धान्तकौमुद्यामुणादिवृत्तिः ॥
वाचस्पत्यम्
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
कुणिन्द¦ पु॰ क्वण--भावे किन्दच् संप्र॰। शब्दे उज्ज्वलद॰
शब्दसागरः
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
कुणिन्द¦ m. (-न्दः) Sound, sounding. E. क्वण to sound, किन्दच् aff.
Monier-Williams
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
कुणिन्द m. ( कुण्)sound Un2. iv , 86.
Purana index
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
--a powerful ally of जरासन्ध; placed at the north gate of मथुरा during its siege, and of Gomanta during its siege: see कुलिन्द। Bha. X. ५०. ११ (7); ५२. ११ (१४).
Purana Encyclopedia
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
Kuṇinda, Kuṇindaviṣaya : m. (pl., sg.): Name of a country and its people.
A. Location: In the north (vijayāya prayāsyāmi diśaṁ dhanadarakṣitām) 2. 23. 4; (diśaṁ dhanapater iṣṭām ajayat pākaśāsaniḥ) 2. 23. 9; they lived along the river Śailodā between the mountains Meru and Mandara and enjoyed the shadows of bamboos and reeds (merumandarayor madhye śailodām abhito nadīm/ye te kīcakaveṇūnāṁ chāyāṁ ramyām upāsate…kuṇindāś ca) 2. 48. 2-3; on the mountain Himavant; on way to Gandhamādana, the Pāṇḍavas first saw the country of hundreds of Kuṇindas ruled by Subāhu (subāhor viṣayaṁ mahat…kuṇindaśatasaṁkulam) 3. 141. 24-25; the Pāṇḍavas on their return journey again saw the town of Subāhu and the Kuṇinda country (deśān kuṇindasya… atītya durgaṁ himavatpradeśaṁ puraṁ subāhor dadṛśuḥ nṛvīrāḥ) 3. 174. 12.
B. Characterization: People characterized as mountaineers (kuṇindāś ca…pārvatīyāḥ) 2. 48. 3. 7; expert in fighting with rocks (pāṣāṇayodhinaḥ, aśmayuddheṣu kuśalāḥ) 7. 97. 29-30, 34, 35, 38-39.
C. Description:
(1) The country: Large (mahant) 3. 141. 24; having many jewels (bhūritatna) 3. 174. 12; full of many wonders (bahvāścaryasamākula) 3. 141. 25; liked by gods (amarair juṣṭam) 3. 141. 25;
(2) The warriors: The Kuṇinda warriors were very strong, difficult to conquer (atibala, durjaya) 8. 5. 18.
D. Epic events:
(1) Kuṇindas were one of the eighteen peoples who, out of fear of Jarāsandha, fled to the west (kulāny aṣṭādaśābhibho/jarāsandhabhayād eva pratīcīṁ āiśam āśrītāḥ//…kuṇindāḥ kuntibhiḥ saha) 2. 13. 24-25;
(2) Kuṇinda country was the first to be conquered by Arjuna in his expedition before the Rājasūya (pūrvaṁ kuṇindaviṣaye vaśe cakre mahīpatīn/…kuṇindāṁś ca vijitya saḥ) 2. 23. 13-14;
(3) The kings of Kuṇinda country brought as tribute for the Rājasūya, pipīlika variety of gold, given as boon by ants (?), in heaps, to be measured by droṇas, best black chowries and other chowries white like the moon, sweet honey from Himalayan flowers, garlands of flowers brought down by waters from the Uttara kurus, and powerful herbs from northern Kailāsa; they were halted at the gate (paśupāś ca kuṇindāś ca…te vai pipīlikaṁ nāma varadattaṁ pipīlikaiḥ/jātarūpaṁ droṇameyam ahārṣuḥ puñjaśo nṛpāḥ…dvāri tiṣṭhanti vāritāḥ) 2. 48. 3-7;
(4) Subāhu, the king of the Kuṇindas respectfully and happily received the Pāṇḍavas when they entered his country (subāhuś cāpi tān dṛṣṭvā pūjayā pratyagṛhṇata/viṣayānte kuṇindānām īśvarah prītipūrvakam//) 3. 141. 26, 29;
(5) The Pāṇḍavas on their return journey crossed the impassable regions of the Himavant to reach the country of the Kuṇindas and the town of Subāhu; the king received them and greeted them joyfully; having passed one night there they allowed Ghaṭotkaca and his followers to leave them; from there they went to the Yāmuna mountain (deśān kuṇindasya ca… atītya durgaṁ himavatpradeśaṁ puraṁ subāhor dadṛśuḥ suvīrāḥ//…sukhoṣitās tatra ta ekarātraṁ…ghaṭotkacaṁ sānucaraṁ visṛjya tato 'bhyayur yāmunam adrirājam) 3. 174. 12-15;
(6) On the fourteenth day of the war, Kuṇindas attacked Sātyaki; Sātyaki repulsed their shower of rocks with his nārāca arrows (kuṇindās …abhyadravanto śaineyam) 7. 97. 14; (aśmavṛṣṭiṁ samantataḥ/…kuṇindaiś ca kṣiptāṁ ksiptāṁ sa sātyakiḥ/nārācaiḥ prativivyādha) 7. 97. 39-40 (also cf. 7. 97. 29-30, 34-35, 38);
(7) Dhṛtarāṣṭra, recounting the past exploits of Karṇa, mentioned his defeating the Kuṇindas and making them pay tribute (yaś cājaiṣīt...kuṇindān…yo jitvā samare vīraś cakre balibhṛtaḥ purā) 8. 5. 18-20;
(8) On the seventeenth day of the war, the Kuṇindas, riding huge and swift elephants, opposed eleven principal heroes from the Kaurava side; the Kuṇinda prince was killed by Kṛpa and his brother by Śakuni; when the Kuṇindas were killed, the Kaurava heroes were happy and blew their conches (hastibhis tān udīyur giriśikharanikāśair bhīmavegaih kuṇindāḥ//…kuṇindaputro…śaradvatsutasāyakair hataḥ…kuṇindaputrāvarajas tu…nanāda…tato 'sya gāndhārapatiḥ śiro 'harat//tataḥ kuṇindeṣu hateṣu…bhṛśaṁ pradadhmur lavaṇāmbusaṁbhavān) 8. 62. 35, 37-39; many elephants of Kuṇinda warriors were killed by the Kaurava heroes 8. 62. 40-43; the battles fought by mountaindwelling Kuṇinda princes and their elephants with Kaurava heroes described in 8. 62. 44-50 (kuṇindarājāvarajād anantaraḥ 44; kuṇindaputraprahito 'paradvipaḥ 46; dvipasthena…parvatajena 47; dvipasthaṁ girirājavāsinam 48, kuṇindajaḥ 50.
(9) In the battle that was fought by the Kuṇinda prince (kuṇindaputraḥ), who was fighting from the side of the Kauravas, with Śatānīka, the former, along with his elephants got killed 8. 62. 51-52.
_______________________________
*1st word in right half of page p664_mci (+offset) in original book.
previous page p663_mci .......... next page p665_mci
Mahabharata Cultural Index
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
Kuṇinda, Kuṇindaviṣaya : m. (pl., sg.): Name of a country and its people.
A. Location: In the north (vijayāya prayāsyāmi diśaṁ dhanadarakṣitām) 2. 23. 4; (diśaṁ dhanapater iṣṭām ajayat pākaśāsaniḥ) 2. 23. 9; they lived along the river Śailodā between the mountains Meru and Mandara and enjoyed the shadows of bamboos and reeds (merumandarayor madhye śailodām abhito nadīm/ye te kīcakaveṇūnāṁ chāyāṁ ramyām upāsate…kuṇindāś ca) 2. 48. 2-3; on the mountain Himavant; on way to Gandhamādana, the Pāṇḍavas first saw the country of hundreds of Kuṇindas ruled by Subāhu (subāhor viṣayaṁ mahat…kuṇindaśatasaṁkulam) 3. 141. 24-25; the Pāṇḍavas on their return journey again saw the town of Subāhu and the Kuṇinda country (deśān kuṇindasya… atītya durgaṁ himavatpradeśaṁ puraṁ subāhor dadṛśuḥ nṛvīrāḥ) 3. 174. 12.
B. Characterization: People characterized as mountaineers (kuṇindāś ca…pārvatīyāḥ) 2. 48. 3. 7; expert in fighting with rocks (pāṣāṇayodhinaḥ, aśmayuddheṣu kuśalāḥ) 7. 97. 29-30, 34, 35, 38-39.
C. Description:
(1) The country: Large (mahant) 3. 141. 24; having many jewels (bhūritatna) 3. 174. 12; full of many wonders (bahvāścaryasamākula) 3. 141. 25; liked by gods (amarair juṣṭam) 3. 141. 25;
(2) The warriors: The Kuṇinda warriors were very strong, difficult to conquer (atibala, durjaya) 8. 5. 18.
D. Epic events:
(1) Kuṇindas were one of the eighteen peoples who, out of fear of Jarāsandha, fled to the west (kulāny aṣṭādaśābhibho/jarāsandhabhayād eva pratīcīṁ āiśam āśrītāḥ//…kuṇindāḥ kuntibhiḥ saha) 2. 13. 24-25;
(2) Kuṇinda country was the first to be conquered by Arjuna in his expedition before the Rājasūya (pūrvaṁ kuṇindaviṣaye vaśe cakre mahīpatīn/…kuṇindāṁś ca vijitya saḥ) 2. 23. 13-14;
(3) The kings of Kuṇinda country brought as tribute for the Rājasūya, pipīlika variety of gold, given as boon by ants (?), in heaps, to be measured by droṇas, best black chowries and other chowries white like the moon, sweet honey from Himalayan flowers, garlands of flowers brought down by waters from the Uttara kurus, and powerful herbs from northern Kailāsa; they were halted at the gate (paśupāś ca kuṇindāś ca…te vai pipīlikaṁ nāma varadattaṁ pipīlikaiḥ/jātarūpaṁ droṇameyam ahārṣuḥ puñjaśo nṛpāḥ…dvāri tiṣṭhanti vāritāḥ) 2. 48. 3-7;
(4) Subāhu, the king of the Kuṇindas respectfully and happily received the Pāṇḍavas when they entered his country (subāhuś cāpi tān dṛṣṭvā pūjayā pratyagṛhṇata/viṣayānte kuṇindānām īśvarah prītipūrvakam//) 3. 141. 26, 29;
(5) The Pāṇḍavas on their return journey crossed the impassable regions of the Himavant to reach the country of the Kuṇindas and the town of Subāhu; the king received them and greeted them joyfully; having passed one night there they allowed Ghaṭotkaca and his followers to leave them; from there they went to the Yāmuna mountain (deśān kuṇindasya ca… atītya durgaṁ himavatpradeśaṁ puraṁ subāhor dadṛśuḥ suvīrāḥ//…sukhoṣitās tatra ta ekarātraṁ…ghaṭotkacaṁ sānucaraṁ visṛjya tato 'bhyayur yāmunam adrirājam) 3. 174. 12-15;
(6) On the fourteenth day of the war, Kuṇindas attacked Sātyaki; Sātyaki repulsed their shower of rocks with his nārāca arrows (kuṇindās …abhyadravanto śaineyam) 7. 97. 14; (aśmavṛṣṭiṁ samantataḥ/…kuṇindaiś ca kṣiptāṁ ksiptāṁ sa sātyakiḥ/nārācaiḥ prativivyādha) 7. 97. 39-40 (also cf. 7. 97. 29-30, 34-35, 38);
(7) Dhṛtarāṣṭra, recounting the past exploits of Karṇa, mentioned his defeating the Kuṇindas and making them pay tribute (yaś cājaiṣīt...kuṇindān…yo jitvā samare vīraś cakre balibhṛtaḥ purā) 8. 5. 18-20;
(8) On the seventeenth day of the war, the Kuṇindas, riding huge and swift elephants, opposed eleven principal heroes from the Kaurava side; the Kuṇinda prince was killed by Kṛpa and his brother by Śakuni; when the Kuṇindas were killed, the Kaurava heroes were happy and blew their conches (hastibhis tān udīyur giriśikharanikāśair bhīmavegaih kuṇindāḥ//…kuṇindaputro…śaradvatsutasāyakair hataḥ…kuṇindaputrāvarajas tu…nanāda…tato 'sya gāndhārapatiḥ śiro 'harat//tataḥ kuṇindeṣu hateṣu…bhṛśaṁ pradadhmur lavaṇāmbusaṁbhavān) 8. 62. 35, 37-39; many elephants of Kuṇinda warriors were killed by the Kaurava heroes 8. 62. 40-43; the battles fought by mountaindwelling Kuṇinda princes and their elephants with Kaurava heroes described in 8. 62. 44-50 (kuṇindarājāvarajād anantaraḥ 44; kuṇindaputraprahito 'paradvipaḥ 46; dvipasthena…parvatajena 47; dvipasthaṁ girirājavāsinam 48, kuṇindajaḥ 50.
(9) In the battle that was fought by the Kuṇinda prince (kuṇindaputraḥ), who was fighting from the side of the Kauravas, with Śatānīka, the former, along with his elephants got killed 8. 62. 51-52.
_______________________________
*1st word in right half of page p664_mci (+offset) in original book.
previous page p663_mci .......... next page p665_mci
