दीप्ताक्ष
यन्त्रोपारोपितकोशांशः
[सम्पाद्यताम्]कल्पद्रुमः
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
दीप्ताक्षः, पुं, (दीप्ते अक्षिणी यस्य ।) विडालः । इति शब्दरत्नावली ॥ (प्रदीप्तनेत्रे, त्रि । यथा, महाभारते । १ । २२९ । ३७ । “दोप्ताक्षो दीप्तजिह्वश्च संप्रदीप्तमहाननः ॥”)
वाचस्पत्यम्
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
दीप्ताक्ष¦ पुंस्त्री॰ दीप्ते अक्षिणी अस्य षच्।
१ विडाले त्रिका॰स्त्रियां ङीष्।
२ दीप्तलोचनान्विते नृपराक्षसादौ त्रि॰।
“वाहुः मुन्दरवंश्यानां दीप्ताक्षाणां पुरूरवाः” भा॰ उ॰
७३ अ॰ स्त्रियां ङीष्।
“एताश्चान्याश्च दीप्ताक्ष्यः करभो-त्कटमूर्द्ध्वजाः” भा॰ व॰
२७
९ अ॰
शब्दसागरः
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
दीप्ताक्ष¦ m. (-क्षः)
1. A cat.
2. A peacock. E. दीप्त glowing, and अक्ष the eye.
Monier-Williams
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
दीप्ताक्ष/ दीप्ता m. pl. N. of a people MBh. v.
Purana Encyclopedia
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
Dīptākṣa: : Name of a people.
Mentioned by Bhīma among the sixteen people whose kings extirpated their kinsmen and friends together with their relatives; their king's name was Purūravas (dīptākṣāṇāṁ purūravāḥ) 5. 72. 15.
_______________________________
*1st word in right half of page p752_mci (+offset) in original book.
previous page p751_mci .......... next page p753_mci
Mahabharata Cultural Index
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
Dīptākṣa: : Name of a people.
Mentioned by Bhīma among the sixteen people whose kings extirpated their kinsmen and friends together with their relatives; their king's name was Purūravas (dīptākṣāṇāṁ purūravāḥ) 5. 72. 15.
_______________________________
*1st word in right half of page p752_mci (+offset) in original book.
previous page p751_mci .......... next page p753_mci
