सामग्री पर जाएँ

नन्दी

विकिशब्दकोशः तः

यन्त्रोपारोपितकोशांशः

[सम्पाद्यताम्]

कल्पद्रुमः

[सम्पाद्यताम्]

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

नन्दी, स्त्री, दुर्गा । यथा, देवीपुराणे । “सुराः स्युस्त्रिदशा देवा नन्दिनी दुन्दुभिर्मता । तेषाञ्च वादिनी नन्दी ईशात्वात् त्रिदशेश्वरी ॥”

नन्दी, [न्] पुं, (नन्द आनन्दोऽस्यास्तीति । इनिः ।) गर्द्दभाण्डवृक्षः । (यथा, -- “करीरं कुलकं नन्दी कुत्तेला शकुलादनी । कठिल्लं केम्बुकं शीतं सकोशातककर्क्कशम् ॥ तिक्तं पाके कटुग्राही वातलं कफपित्तजित् ॥” इति वाभटे । १ । ६ अध्याये ॥) वटवृक्षः । इतिं मेदिनी । ने, ८१ ॥ शिवगण- विशेषः । स च त्रिविधः । यथा, -- “आद्यः कनकनन्दी च गिरिकाख्यो द्बितीयकः । सोमनन्दी तृतीयस्तु विज्ञेया नन्दिनस्त्रयः ॥” इति वह्निपुराणे गणभेदनामाध्यायः ॥ शिवद्वारपालः । स शिवांशः शालङ्कायनमुनि- पुत्त्रः । यथा, -- “अन्यच्च ते प्रवक्ष्यामि परं गुह्यं वसुन्धरे ! । तप्यतस्तस्य तु मुनेरीश्वरेण समं सुतम् ॥ तं प्राप्स्यामि परं भावं ज्ञात्वा देवो महेश्वरः । सुन्दरन्त्वपरं रूपं घृत्वा दृष्टिसुखावहम् ॥ शालङ्कायनपुत्त्रत्वं योगमायामुपाश्रितः । प्राप्नोति तं न जानाति दक्षिणं पार्श्वमास्थितः ॥ मायायोगबलोपेतस्त्र्यक्षो वै शूलपाणिधृक् । रूपवान् गुणवांश्चैव वपुषादित्यसन्निभः ॥ स तं न ज्ञायते जातं ममैवाराधने स्थितः । अथ नन्दी प्रहस्याह महादेवाज्ञया मुनिम् ॥ उत्तिष्ठ मुनिशार्द्दूल ! सफलस्ते मनोरथः । त्वद्दक्षिणाङ्गाज्जातोऽस्मि पुत्त्रस्ते शाधि मां प्रभो ! ॥ त्वया तपः समारब्धमीश्वरेण समं सुतम् । प्राप्स्यामीति ततो मह्यं सदृशोऽन्यो न कश्चन ॥ विचार्य्येति तदाहं वै जातोऽस्मि स्वयमेव हि ॥” इति षराहपुराणम् ॥ स एव कल्पान्तरे शिवांशजशिलादमुनेः पुत्त्रः । यथा, -- “जजाप रुद्रमनिशं यत्र नन्दी महागणः । प्रीतस्तस्य महादेवो देव्या सह पिनाकधृक् ॥ दत्त्वा चात्मसमानत्वं मृत्युवञ्चनमेव च । अभूदृषिः स धर्म्मात्मा शिलादो नाम धर्म्मवित् ॥ आराधयन् महादेवं पुत्त्रार्थं वृषभध्वजम् । तस्य वर्षसहस्रान्ते तप्यमानस्य विश्वकृत् ॥ शर्व्वः सोमौघविधृतो वरदोऽस्मीत्यभाषत । स वव्रे वरमीशानं वरेण्यं गिरिजापतिम् ॥ अयोनिजं मृत्युभीतं तया चैवोमया समम् । तथास्त्वित्याह भगवान् देव्या सह महेश्वरः ॥ पश्यतस्तस्य विप्रर्षेरन्तर्धानं गतो विभुः । ततो यियक्षुः स्वां भूमिं शिलादो धर्म्मवित्तमः ॥ चकर्ष लाङ्गलेनोर्व्वीं भित्त्वादृश्यत शोभनः । सम्बर्त्तकानलप्रख्यः कुमारः प्रहसन्निव ॥ रूपलावण्यसम्पन्नस्तेजसा भासयन् दिशम् । कुमारतुल्योऽप्रतिमो मेघगम्भीरया गिरा ॥ शिलादं तात तातेति प्राह नन्दी पुनः पुनः । तं दृष्ट्वा नन्दिनं जातं शिलादः परिषस्वजे ॥ मुनिभ्यो दर्शयामास ये तदाश्रमवासिनः ॥” इति कूर्म्मे ४० अध्यायः ॥ (द्विसप्ततिसाध्यमौलिककायस्थानामन्यतमः । यथा, घटककारिकायाम् । “गुइः कीर्त्तिर्यशः कुण्डुर्नन्दी शीलो धनुर्गुणः ॥”)

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

नन्दी [nandī], f. N. of Durgā. -Comp. -मुखी sleepiness, sleep. -सरस् Indra's lake.

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

नन्दी f. Cedrela Toona Sus3r.

नन्दी f. a kind of song or musical instrument Ma1nGr2.

नन्दी f. N. of the 6th day in a month's light half ib.

नन्दी f. of दुर्गाDevi1P.

नन्दी f. of इन्द्र's city W.

नन्दी f. of नन्दSee.

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

Nandinī (Nandī)  : f.: A mythical cow.


A. Birth: Born of Surabhī, Dakṣa's daughter, and Kaśyapa 1. 93. 8; also called Nandī 1. 165. 15, 24, 25.


B. Qualities and Description: She was capable of fulfilling all desires, hence called sarvakāmadughā 1. 93. 9, sarvakāmaduh 1. 93. 13; 1. 165. 9-11; the best cow (uttamā gauḥ) 1. 93. 18, 13; the mortal who drank her milk lived for ten thousand years, remaining young all along (sthirayauvanaḥ) 1. 93. 19; description 1. 93. 15, 31; 1. 165. 13, 14, 21.


C. Association with Vasiṣṭha: She was given to Vasiṣṭha (son of Varuṇa) as his homadhenu (who supplied milk for giving oblations); she was seen moving in the forest by the wife of Dyaus, one of the eight Vasus 1. 93. 13; at her request Dyaus, together with other Vasus, abducted Nandinī and her calf to be given away to princess Jinavatī who was a friend of the wife of Dyaus 1. 93. 26, 28, 21-23; [when cursed by Vasiṣṭha (1. 93. 31) the Vasus possibly returned Nandinī and her calf to Vasiṣṭha 1. 93, 34].


D. Conflict between Vasiṣṭha and Viśvāmitra: Viśvāmitra, while on a visit to Vasiṣṭha, was surprised at the qualities of Nandinī; he asked Vasiṣṭha to give her to him in exchange for an arbuda cows or even his kingdom; Vasiṣṭha declined to part with Nandinī as she was needed for the worship of gods, guests and manes; Viśvāmitra then declared his intention to forcibly take her away; Viśvāmitra and his army used force to take her away; they beat her with whips, rods and stones and bound her calf with a rope; lowing she approached Vasiṣṭha; when she knew that Vasiṣṭha would not do anything to stop Viśvāmitra out of forbearance and also that his nonintervention did not mean he wanted to forsake her she assumed a terrible form (prababhau ghoradarśanā) and produced from parts of her body and excretions various tribes like Pahlavas, Śakas, Śabaras and others equipped with weapons; Viśvāmitra's army was routed and his attempt to take away Nandinī was foiled 1. 165. 2-40.


_______________________________
*3rd word in left half of page p33_mci (+offset) in original book.

Mahabharata Cultural Index

[सम्पाद्यताम्]

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

Nandinī (Nandī)  : f.: A mythical cow.


A. Birth: Born of Surabhī, Dakṣa's daughter, and Kaśyapa 1. 93. 8; also called Nandī 1. 165. 15, 24, 25.


B. Qualities and Description: She was capable of fulfilling all desires, hence called sarvakāmadughā 1. 93. 9, sarvakāmaduh 1. 93. 13; 1. 165. 9-11; the best cow (uttamā gauḥ) 1. 93. 18, 13; the mortal who drank her milk lived for ten thousand years, remaining young all along (sthirayauvanaḥ) 1. 93. 19; description 1. 93. 15, 31; 1. 165. 13, 14, 21.


C. Association with Vasiṣṭha: She was given to Vasiṣṭha (son of Varuṇa) as his homadhenu (who supplied milk for giving oblations); she was seen moving in the forest by the wife of Dyaus, one of the eight Vasus 1. 93. 13; at her request Dyaus, together with other Vasus, abducted Nandinī and her calf to be given away to princess Jinavatī who was a friend of the wife of Dyaus 1. 93. 26, 28, 21-23; [when cursed by Vasiṣṭha (1. 93. 31) the Vasus possibly returned Nandinī and her calf to Vasiṣṭha 1. 93, 34].


D. Conflict between Vasiṣṭha and Viśvāmitra: Viśvāmitra, while on a visit to Vasiṣṭha, was surprised at the qualities of Nandinī; he asked Vasiṣṭha to give her to him in exchange for an arbuda cows or even his kingdom; Vasiṣṭha declined to part with Nandinī as she was needed for the worship of gods, guests and manes; Viśvāmitra then declared his intention to forcibly take her away; Viśvāmitra and his army used force to take her away; they beat her with whips, rods and stones and bound her calf with a rope; lowing she approached Vasiṣṭha; when she knew that Vasiṣṭha would not do anything to stop Viśvāmitra out of forbearance and also that his nonintervention did not mean he wanted to forsake her she assumed a terrible form (prababhau ghoradarśanā) and produced from parts of her body and excretions various tribes like Pahlavas, Śakas, Śabaras and others equipped with weapons; Viśvāmitra's army was routed and his attempt to take away Nandinī was foiled 1. 165. 2-40.


_______________________________
*3rd word in left half of page p33_mci (+offset) in original book.

"https://sa.wiktionary.org/w/index.php?title=नन्दी&oldid=445583" इत्यस्माद् प्रतिप्राप्तम्