पुष्पवाहन
यन्त्रोपारोपितकोशांशः
[सम्पाद्यताम्]कल्पद्रुमः
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
पुष्पवाहनः, पुं, (पुष्पं पुष्करं वाहनमिव यस्य ।) पुष्करराजः । यथा, अग्निपुराणे । “राजा यथोक्तञ्च पुनरकरोत् पुष्पवाहनः । विभूतिद्वादशीं कृत्वा स गतः परमां गतिम् ॥”
वाचस्पत्यम्
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
पुष्पवाहन¦ पु॰ राजभेदे अग्निपु॰। [Page4392-a+ 38]
Monier-Williams
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
पुष्पवाहन/ पुष्प--वाहन m. " having a flowery car " , N. of a king of पुष्करAgP.
Purana index
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
--a King of Rathantara Kalpa; ब्रह्मा was pleased at his तपस् and gave him a golden lotus; after him came the 7th द्वीप, पुष्करद्वीप (s.v); he got a vehicle of पुष्पवाहन which took him to any place; his wife was लावण्यवती; once he met the sage प्राचेतस् and asked him the reason for his wealth etc. He said that in the previous birth he was a hunter and owing to a distressing famine, he could not get anything to eat; so he plucked some lotus flowers and went to the वैदिश city for selling them; none offered to buy; soon he heard a musical sound near by; going in that direction he saw a courtesan engaged in विभूतिद्वादशि व्रतम्; there, he gave all flowers needed for the performance of the vow and did not take gold or food offered in return; he felt no thirst or hunger; and be- came changed at that sight; for that service he became King and the courtesan प्रीती, wife of the Lord of love. M. १००. 1-३२. [page२-371+ २२]
Purana Encyclopedia
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
PUṢPAVĀHANA : A King of Rathantarakalpa. He got ten thousand sons of his wife Lāvaṇyavatī. Puṣpa- vāhana was a hunter in his previous birth. He used to give daily lotus flowers to a harlot who was doing worship of Viṣṇu observing the Dvādaśīvrata. He was doing this service with such devotion that in the next birth he was born under the name Puṣpavāhana (carrier of flowers). The sage Bhṛgu once told him about his previous birth and asked him to observe dvādaśīvrata. Puṣpavāhana observed the vrata and attained bliss. (Sṛṣṭi khaṇḍa, Padma Purāṇa).
_______________________________
*6th word in left half of page 624 (+offset) in original book.
