बिन्दुसरस्
यन्त्रोपारोपितकोशांशः
[सम्पाद्यताम्]Monier-Williams
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
बिन्दुसरस्/ बिन्दु--सरस् n. N. of a sacred lake MBh. R.
बिन्दुसरस्/ बिन्दु--सरस् n. ( mc. also -सर) BhP.
Purana index
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
--a तीर्थ (lake) encircled by the R. Saras- वती at the foot of the Gaura hill; विष्णु let flow drops of joy- ful tears at the place and hence the name; here Kardama awaited Manu and his daughter; its trees, plants and birds; फलकम्:F1: भा. III. २१. ३३-44.फलकम्:/F Kapila's residence; फलकम्:F2: Ib. III. २५. 5.फलकम्:/F sacred to Hari; फलकम्:F3: Ib. VII. १४. ३१.फलकम्:/F visited by बलराम; फलकम्:F4: Ib. X. ७८. १९.फलकम्:/F celebrated for भगीरथ's penance; फलकम्:F5: Br. II. १८. २५ and ३१.फलकम्:/F the seven streams of the गङ्गा originate here: formed of drops (bindu) of गङ्गा fallen in anger from the locks of शिव where she was im- prisoned; Indra performed many sacrifices here. फलकम्:F6: M. १२१. २६-42; वा. ४७. २४, ३० and ४१.फलकम्:/F
Purana Encyclopedia
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
Bindusaras : nt.: Name of a lake.
A. Location: In the north-east (prāgudīcīm agād diśam) 2. 3. 7; on the mountain Hiraṇyaśṛṅga (or Hiraṇyaśikhara), near the mountain Maināka, to the north of the Kailāsa (uttareṇa tu kailāsaṁ mainākaṁ parvataṁ prati/hiraṇyaśṛṅgaḥ…giriḥ/ ramyaṁ bindusaro nāma) 2. 3. 8-9, 2; (hiraṇyaśikharaṁ caiva tac ca bindusaraḥ) 3. 145. 39-41; near this lake the river Tripathagā (Bhāgīrathī Gaṅgā), issuing from Brahmaloka, got divided into seven streams 6. 7. 44.
B. Description: Pleasing (ramya) 2. 3. 2, 9; 6. 7. 41; auspicious (śiva) 3. 145. 39; (śubha) 6. 7. 41; heavenly (divya) 6. 7. 41; large (mahat) 6. 7. 41; having golden sand (kāñcanavāluka) 6. 7. 41.
C. Epic events:
(1) Asura Maya wanted to go to Bindusaras to bring the pot of jewels to construct the Sabhā for the Pāṇḍavas 2. 3. 2-4; he went there and collected the gadā of Yauvanāśva which he thought was suitable for Bhīma, the big conch of Varuṇa, called Devadatta, for Arjuna, and the crystals used for Vṛṣaparvan's Sabhā; he brought these to Indraprastha with the help of his Rakṣas servants 2. 3. 5-7, 16 (Nī., however, on Bom. Ed. 2. 3. 19: kiṁkaraiḥ rakṣasāṁ jātiviśeṣaiḥ);
(2) Maya built a lotus pond with jewels brought from Bindusaras and covered it with crystals (kṛtāṁ bindusaroratnair mayena sphāṭikacchadām/…nalinīm) 2. 46. 26.
D. Past and mythological events:
(1) Vṛṣaparvan had a Sabhā made of crystals built for him there 2. 3. 16; Asura Maya had collected jewels in a pot in the Sabhā of Vṛṣaparvan when all the Dānavas offered a sacrifice near Bindusaras (yakṣyamāneṣu sarveṣu dānaveṣu tadā mayā/kṛtaṁ maṇimayaṁ bhāṇḍaṁ ramyaṁ bindusaraḥ prati//) 2. 3. 2-3 (Nī. on Bom. Ed. 2. 3. 3: bhāṇḍam iva bhāṇḍaṁ mūladhanaṁ vicitraraṅgopādānadravyaṁ kṛtaṁ hiṅgulādivan nirmitam maṇimayaṁ maṇipracuram);
(2) Yauvanāśva, after killing his enemies, left his gadā near Bindusaras 2. 3. 5;
(3) Varuṇa's big conch Devadatta was also left there 2. 3. 7;
(4) Bhagīratha lived there for many years watching the river Bhāgīrathī Gaṅgā 2. 3. 9; 6. 7. 41;
(5) The god of all beings (i. e. Prajāpati) performed a hundred principal sacrifices there (yatreṣṭvā sarvabhūtānām īśvareṇa mahātmanā/ āhṛtāḥ kratavo mukhyāḥ śataṁ bharatasattama//) 2. 3. 10 (Nī. on Bom. Ed. 2. 3. 11: īśvareṇa prajāpatinā);
(6) Indra obtained there perfection (siddhi) by performing a sacrifice 2. 3. 12; 6. 7. 42;
(7) The eternal Bhūtapati (Mahādeva) created there all the worlds and is waited upon by thousands of Bhūtas 2. 3. 12; 6. 7. 43 (Nī. on Bom. Ed. 2. 3. 14: bhūtapatir mahādevaḥ);
(8) There Vāsudeva constantly performed with faith satras lasting for a thousand years in order to convince the learned (about the necessity of performing sacrifices) (yatreṣṭaṁ vāsudevena satrair varṣasahasrakaiḥ/śraddadhānena satatam śiṣṭasaṁpratipattaye//) 2. 3. 14 (Nī. on Bom. Ed. 2. 3. 16: śiṣṭasaṁpratipattaye…śiṣṭān dharmānuṣṭhāne pravartayitum); at these satras the sacrificial poles were decorated with golden garlands and the altars were made of bright gold; Keśava gave (dakṣiṇā) by thousands and millions (dadau yatra sahasrāṇī prayutāni ca keśavaḥ) 2. 3. 15; 6. 7. 42;
(9) Nara, Nārāyaṇa, Brahman, Yama and Sthāṇu (Śiva) perform there a satra at the end of every thousand aeons (upāsate yatra satraṁ sahasrayugaparyaye) 2. 3. 13; 6. 7. 43, 46.
_______________________________
*1st word in right half of page p394_mci (+offset) in original book.
previous page p393_mci .......... next page p395_mci
Mahabharata Cultural Index
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
Bindusaras : nt.: Name of a lake.
A. Location: In the north-east (prāgudīcīm agād diśam) 2. 3. 7; on the mountain Hiraṇyaśṛṅga (or Hiraṇyaśikhara), near the mountain Maināka, to the north of the Kailāsa (uttareṇa tu kailāsaṁ mainākaṁ parvataṁ prati/hiraṇyaśṛṅgaḥ…giriḥ/ ramyaṁ bindusaro nāma) 2. 3. 8-9, 2; (hiraṇyaśikharaṁ caiva tac ca bindusaraḥ) 3. 145. 39-41; near this lake the river Tripathagā (Bhāgīrathī Gaṅgā), issuing from Brahmaloka, got divided into seven streams 6. 7. 44.
B. Description: Pleasing (ramya) 2. 3. 2, 9; 6. 7. 41; auspicious (śiva) 3. 145. 39; (śubha) 6. 7. 41; heavenly (divya) 6. 7. 41; large (mahat) 6. 7. 41; having golden sand (kāñcanavāluka) 6. 7. 41.
C. Epic events:
(1) Asura Maya wanted to go to Bindusaras to bring the pot of jewels to construct the Sabhā for the Pāṇḍavas 2. 3. 2-4; he went there and collected the gadā of Yauvanāśva which he thought was suitable for Bhīma, the big conch of Varuṇa, called Devadatta, for Arjuna, and the crystals used for Vṛṣaparvan's Sabhā; he brought these to Indraprastha with the help of his Rakṣas servants 2. 3. 5-7, 16 (Nī., however, on Bom. Ed. 2. 3. 19: kiṁkaraiḥ rakṣasāṁ jātiviśeṣaiḥ);
(2) Maya built a lotus pond with jewels brought from Bindusaras and covered it with crystals (kṛtāṁ bindusaroratnair mayena sphāṭikacchadām/…nalinīm) 2. 46. 26.
D. Past and mythological events:
(1) Vṛṣaparvan had a Sabhā made of crystals built for him there 2. 3. 16; Asura Maya had collected jewels in a pot in the Sabhā of Vṛṣaparvan when all the Dānavas offered a sacrifice near Bindusaras (yakṣyamāneṣu sarveṣu dānaveṣu tadā mayā/kṛtaṁ maṇimayaṁ bhāṇḍaṁ ramyaṁ bindusaraḥ prati//) 2. 3. 2-3 (Nī. on Bom. Ed. 2. 3. 3: bhāṇḍam iva bhāṇḍaṁ mūladhanaṁ vicitraraṅgopādānadravyaṁ kṛtaṁ hiṅgulādivan nirmitam maṇimayaṁ maṇipracuram);
(2) Yauvanāśva, after killing his enemies, left his gadā near Bindusaras 2. 3. 5;
(3) Varuṇa's big conch Devadatta was also left there 2. 3. 7;
(4) Bhagīratha lived there for many years watching the river Bhāgīrathī Gaṅgā 2. 3. 9; 6. 7. 41;
(5) The god of all beings (i. e. Prajāpati) performed a hundred principal sacrifices there (yatreṣṭvā sarvabhūtānām īśvareṇa mahātmanā/ āhṛtāḥ kratavo mukhyāḥ śataṁ bharatasattama//) 2. 3. 10 (Nī. on Bom. Ed. 2. 3. 11: īśvareṇa prajāpatinā);
(6) Indra obtained there perfection (siddhi) by performing a sacrifice 2. 3. 12; 6. 7. 42;
(7) The eternal Bhūtapati (Mahādeva) created there all the worlds and is waited upon by thousands of Bhūtas 2. 3. 12; 6. 7. 43 (Nī. on Bom. Ed. 2. 3. 14: bhūtapatir mahādevaḥ);
(8) There Vāsudeva constantly performed with faith satras lasting for a thousand years in order to convince the learned (about the necessity of performing sacrifices) (yatreṣṭaṁ vāsudevena satrair varṣasahasrakaiḥ/śraddadhānena satatam śiṣṭasaṁpratipattaye//) 2. 3. 14 (Nī. on Bom. Ed. 2. 3. 16: śiṣṭasaṁpratipattaye…śiṣṭān dharmānuṣṭhāne pravartayitum); at these satras the sacrificial poles were decorated with golden garlands and the altars were made of bright gold; Keśava gave (dakṣiṇā) by thousands and millions (dadau yatra sahasrāṇī prayutāni ca keśavaḥ) 2. 3. 15; 6. 7. 42;
(9) Nara, Nārāyaṇa, Brahman, Yama and Sthāṇu (Śiva) perform there a satra at the end of every thousand aeons (upāsate yatra satraṁ sahasrayugaparyaye) 2. 3. 13; 6. 7. 43, 46.
_______________________________
*1st word in right half of page p394_mci (+offset) in original book.
previous page p393_mci .......... next page p395_mci
