भारद्वाजी
यन्त्रोपारोपितकोशांशः
[सम्पाद्यताम्]कल्पद्रुमः
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
भारद्वाजी, स्त्री, वनकार्पासी । इति शब्दरत्ना- वली ॥ (नदीभेदः । यथा, महाभारते । ६ । ९ । २९ । “शीघ्राञ्च पिच्छिलाञ्चैव भारद्वाजीञ्च निम्न- गाम् । कौशिकीं निम्नगां शोणां बाहुदामथ चन्द्र- माम् ॥”)
अमरकोशः
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
भारद्वाजी स्त्री।
वनकार्पासी
समानार्थक:भारद्वाजी
2।4।116।2।1
तुण्डिकेरी समुद्रान्ता कार्पासी बदरेति च। भारद्वाजी तु सा वन्या शृङ्गी तु ऋषभो वृषः॥
पदार्थ-विभागः : , द्रव्यम्, पृथ्वी, अचलसजीवः, ओषधिः
Monier-Williams
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
भारद्वाजी f. a female descendant of भरद्-वाज(with रात्रिN. of the author of RV. x , 127 ; See. also भारद्वाजी-पुत्रbelow)
भारद्वाजी f. a skylark Pa1rGr2.
भारद्वाजी f. the wild cotton shrub L.
भारद्वाजी f. N. of a river MBh. VP.
Purana Encyclopedia
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
Bhāradvājī : f.: Name of a river.
Listed by Saṁjaya among the rivers of the Bhāratavarṣa (bhāradvājīm ca nimnagām); its water used by people for drinking 6. 10. 28, 13; all the rivers listed here are described as mothers of the universe and very strong 6. 10. 35 (for citation see Atikṛṣṇā ).
_______________________________
*1st word in right half of page p399_mci (+offset) in original book.
Mahabharata Cultural Index
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
Bhāradvājī : f.: Name of a river.
Listed by Saṁjaya among the rivers of the Bhāratavarṣa (bhāradvājīm ca nimnagām); its water used by people for drinking 6. 10. 28, 13; all the rivers listed here are described as mothers of the universe and very strong 6. 10. 35 (for citation see Atikṛṣṇā ).
_______________________________
*1st word in right half of page p399_mci (+offset) in original book.
