भोजकट
यन्त्रोपारोपितकोशांशः
[सम्पाद्यताम्]कल्पद्रुमः
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
भोजकटः, पुं, भोजदेशः । इति शब्दरत्नावली ॥ (रुक्मिनिर्म्मिते पुरे, क्ली । यथा, विष्णुपुराणे । ५ । २६ । १३ । “इत्युक्तेन परित्यक्तः कृष्णणाक्लिष्टकर्म्मणा । रुक्मी भोजकटं नाम पुरं कृत्वावसत्तदा ॥”)
वाचस्पत्यम्
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
भोजकट¦ पु॰ भोजः कट इव। भोजाख्ये देशे भा॰ स॰
३५ अ॰। भोजकटे भवः
“एङ्प्राचां देशे” पा॰ वृद्धसंज्ञायाम्
“वृद्धाच्छः” पा॰ छ। भोजकटीय तद्देशभवे त्रि॰।
शब्दसागरः
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
भोजकट¦ m. (-टः) The country of Bhoja, the present Bhojpur, or the vicinity of Pa4tna4 and Bha4galpur. E. भोज the same, and कट् to go, aff. अच् |
Monier-Williams
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
भोजकट/ भोज--कट n. N. of a town MBh. Pur.
भोजकट/ भोज--कट n. the country of भोज(the present Bhojpur , or the vicinity of Patna and Bhagalpur) W.
भोजकट/ भोज--कट m. pl. the inhabitants of the town of भोज-कटVarYogay.
Purana index
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
--the capital of Rukmin: the city founded by him for his residence, as he wanted to keep his word not to enter कुण्डिन without killing कृष्ण. Here was celebrat- ed the marriage of Aniruddha and which बलराम and others attended and then left for द्वारका; फलकम्:F1: भा. X. ५४. ५२; ६१. १९ and २३ [5]; ६१. २६ and ४०.फलकम्:/F the स्वयम्वर of Pradymna's daughter took place at. फलकम्:F2: Vi. V. २८. 9.फलकम्:/F [page२-587+ ३१]
Purana Encyclopedia
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
Bhojakaṭa : nt.: Name of a city.
A. Location: To the south of Hāstinapura (prayayau dakṣiṇāṁ diśam) 2. 28. 1: (dakṣiṇābhimukho yayau) 2. 28. 8; (prāyād vijayī dakṣiṇāṁ diśam) 2. 28. 37; not far from Surāṣṭra country (surāṣṭraviṣayasthaś ca preṣayām āsa rukmiṇe) 2. 28. 40.
B. Description: Excellent (uttama) 5. 155. 15; famous on the earth on account of its large army consisting of many elephants and horses (sainyena mahatā tena prabhūtagajavājinā/puraṁ tad bhuvi vikhyātaṁ nāmnā bhojakaṭaṁ nṛpa) 5. 155. 16.
C. Epic event: Rukmin did not return to his former town Kuṇḍina from the place where he was defeated by Kṛṣṇa; he raised another town for himself at the place where he was defeated which came to be known as Bhojakaṭa (tatra bhojakaṭaṁ nāma cakre nagaram uttamam) 5. 155. 14, 15;
(2) Sahadeva, while he was in Surāṣṭra, sent for Rukmin, who ruled at Bhojakaṭa; Rukmin brought jewels as tribute for the Rājasūya 2. 28. 40, 42.
_______________________________
*1st word in left half of page p550_mci (+offset) in original book.
Mahabharata Cultural Index
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
Bhojakaṭa : nt.: Name of a city.
A. Location: To the south of Hāstinapura (prayayau dakṣiṇāṁ diśam) 2. 28. 1: (dakṣiṇābhimukho yayau) 2. 28. 8; (prāyād vijayī dakṣiṇāṁ diśam) 2. 28. 37; not far from Surāṣṭra country (surāṣṭraviṣayasthaś ca preṣayām āsa rukmiṇe) 2. 28. 40.
B. Description: Excellent (uttama) 5. 155. 15; famous on the earth on account of its large army consisting of many elephants and horses (sainyena mahatā tena prabhūtagajavājinā/puraṁ tad bhuvi vikhyātaṁ nāmnā bhojakaṭaṁ nṛpa) 5. 155. 16.
C. Epic event: Rukmin did not return to his former town Kuṇḍina from the place where he was defeated by Kṛṣṇa; he raised another town for himself at the place where he was defeated which came to be known as Bhojakaṭa (tatra bhojakaṭaṁ nāma cakre nagaram uttamam) 5. 155. 14, 15;
(2) Sahadeva, while he was in Surāṣṭra, sent for Rukmin, who ruled at Bhojakaṭa; Rukmin brought jewels as tribute for the Rājasūya 2. 28. 40, 42.
_______________________________
*1st word in left half of page p550_mci (+offset) in original book.
