मदयन्ती
यन्त्रोपारोपितकोशांशः
[सम्पाद्यताम्]कल्पद्रुमः
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
मदयन्ती, स्त्री, (मद् + झच् + ङीप् ।) वन- मल्लिका । इति रत्नमाला ॥ काट्मल्लिका इति भाषा ॥ मल्लिका । इतिराजनिर्घण्टः ॥ (तथाचास्याः पर्य्यायो यथा, -- “मल्लिका मदयन्ती च शीतभीरुश्च भूपदी ।” इतिभावप्रकाशस्य पूर्ब्बखण्डे प्रथमे भागे ॥ “मदयन्त्यङ्घ्रिजः क्वाथस्तद्वत् समधुशर्करः ।” इति च वैद्यकचक्रपाणिसंग्रहे रक्तपित्ताधिकारे ॥)
वाचस्पत्यम्
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
मदयन्ती¦ स्त्री मद--णिच्--झच् गौरा॰ ङीष्। वनमल्लिका-याम् (काठमल्लिका) राजनि॰। स्वार्थे क ह्रस्वः। मद-यन्तिका तत्रैवार्थे शब्दरत्ना॰।
शब्दसागरः
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
मदयन्ती¦ f. (-न्ती) Arabian jasmine. E. मद् to delight, झच् Una4di aff., and ङीप् fem. aff.
Monier-Williams
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
मदयन्ती f. Arabian or wild jasmine L.
मदयन्ती f. N. of the wife of कल्माष-पादor मित्र- सहMBh. Pur.
Purana index
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
--the queen of सन्दास; gave birth to अश्मक through वसिष्ठ with the assent of the King; prevented her husband from returning the curse on वसिष्ठ. भा. IX. 9. १८, २४ and ३८; Vi. IV. 4. ५६, ६७-72.
Purana Encyclopedia
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
MADAYANTĪ : Wife of King Kalmāṣapāda. He was known as Mitrasaha and Saudāsa also. When Kalmā- ṣapāda lay cursed Vasiṣṭha begot a child of Madayantī named Aśmaka. Madayantī gave her ear-rings to the sage Uttaṅka. (For details see under Uttaṅka and Kalmāṣapāda).
_______________________________
*10th word in right half of page 458 (+offset) in original book.
