सामग्री पर जाएँ

लोमश

विकिशब्दकोशः तः

यन्त्रोपारोपितकोशांशः

[सम्पाद्यताम्]

कल्पद्रुमः

[सम्पाद्यताम्]

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

लोमशः, पुं, (लोमानि सन्त्यस्येति । लोमन् + “लोमादिभ्यः शः ।” इति शः ।) मुनिविशेषः । (मुनिवरोऽयं तीर्थगमनाभिलाषिणः सानुजस्य युधिष्ठिरस्यानुगामी सर्व्वतीर्थवृत्तान्तमस्मै विज्ञा- पयामासेति महाभारते वनपर्व्वणि द्रष्टव्यम् ॥ * ॥) मेषः । अतिलोमान्विते, त्रि । इति मेदिनी । शे, २७ ॥ यथा, -- “कदाचिद्दन्तुरो मूर्खः कदाचिल्लोमशः सुखी ॥” इति सामुद्रकम् ॥ (धान्यापहरणरूपकर्म्मविपाकात् लोमशो भवति । यथा, महाभारते । १३ । १११ । ११९ । “ध्यान्यं हृत्वा तु पुरुषो लोमशः संप्रजायते ॥”)

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

लोमश पुं।

जटामांसी

समानार्थक:तपस्विनी,जटा,मांसी,जटिला,लोमश,मिसी

2।4।134।1।5

तपस्विनी जटामांसी जटिला लोमशा मिसी। त्वक्पत्रमुत्कटं भृङ्गं त्वचं चोचं वराङ्गकम्.।

पदार्थ-विभागः : , द्रव्यम्, पृथ्वी, अचलसजीवः, तृणम्

वाचस्पत्यम्

[सम्पाद्यताम्]

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

लोमश¦ पु॰ लोमानि बाहुल्येन सन्त्यस्य श!

१ मुनिभेदे

२ मेषे

३ लोमयुक्ते त्रि॰ मेदि॰।

४ काकजङ्घायां

५ जटा-मांस्यां,

६ वचायाम्

७ शुकशिम्ब्याम्

८ महामेदायां

९ काशीसे

१० शाकिनीभेदे च स्त्री मेदि॰

११ शणपुष्फ्याम्

१२ अतिबलायां च स्त्री विश्वः।

१३ बन्धमांस्यां स्त्रीरजनि॰।

शब्दसागरः

[सम्पाद्यताम्]

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

लोमश¦ mfn. (-शः-शा-शं)
1. Hairy, covered with or made of hair.
2. Wool- len. m. (-शः)
1. A ram.
2. The name of a Rishi celebrated in the Maha4bha4rata. f. (-शा)
1. A fox.
2. A sort of Bonduc.
3. A plant, (Leea hirta.)
4. Indian spikenard, (Valeriana4 jata4ma4nsi.)
5. Cowach, (Carpopogon pruriens.)
6. A medicinal plant, commonly Maha4-me4da.
7. Sida cordifolia.
8. A female demi-divine being, an attendant on DURGA4, one of the Sa4kini4s.
9. Green vitriol.
10. Orris root.
11. An ape. E. लोम hair, श aff.

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

लोमश [lōmaśa], a. [लोमानि बाहुल्येन सन्त्यस्य श]

Hairy, woolly, shaggy.

Woollen.

Containing hair.

Consisting in sheep (as property).

Overgrown with grass. -शः A sheep, ram; धान्यं हृत्वा तु पुरुषो लोमशः संप्रजायते.

शा A fox.

A female jackal.

An ape.

Green vitriol. -Comp. -कर्णः a species of animal living in holes. -पुष्पकः the Śirīṣa tree.-मार्जारः the civet-cat.

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

लोमश mf( आ)n. hairy , woolly , shaggy , bristly , covered or mixed with hair , made of hair , containing hair TBr. etc.

लोमश mf( आ)n. consisting in sheep or other woolly animals (as property) TUp.

लोमश mf( आ)n. overgrown with grass Ka1t2h. Gr2S3rS.

लोमश m. a ram , sheep L.

लोमश m. N. of a ऋषिMBh.

लोमश m. of a cat ib.

लोमश m. or n. N. of a partic. plant or its root Car.

लोमश m. a female jackal

लोमश m. an ape

लोमश m. N. of various plants (Nardostachys Jatamansi ; Leea Hirta ; Carpopogon Pruriens etc. )

लोमश m. green vitriol L.

लोमश m. N. of a शाकिनीor female attendant of दुर्गाL.

लोमश m. (with or scil. शिक्षा)= लोमश-शिक्षा

लोमश n. a kind of metre Nid.

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

--the सूत; performed tapas with success in the मुण्डपृष्ट hill of गया; called to that place all the महा- नदीस् of India--शरावदी to चर्मवती. वा. २६. 5; १०८. ७७-81.

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

Lomaśa  : m.: A cat.


A. Residence: He lived on the branches of a banyan tree in a certain forest 12. 136. 19, 22; also in a hole (svabilam) at the foot of the tree 12. 136. 190.


B. Description: Had sharp front teeth and eyes resembling the cat's-eye gem; he was intelligent, eloquent (vākyasaṁpanna) and knew the import of speech vākyatattvajña) 12. 136. 65, 64, 94.


C. Palita-Lomaśa Episode: A mouse, Palita, also lived in a hole at the foot of the banyan tree; Lomaśa, although normally watchful (apramatta 12. 136. 25), was once caught in a trap (unmātha 12. 136. 23) fixed by a Cāṇḍāla; when this happened Palita began to move about freely, got a piece of flesh, and started eating it on the top of the trap while smiling inwardly at the cat caught in the trap below; just then the mouse Palita saw his two other enemies, an ichneumon on the ground and an owl on the tree, wanting to get him; Palita immediately realized that the cat, his third enemy in distress, was his only means of escape; he therefore offered the cat to cut off the cords of the net if the cat in return promised not to injure him when he moved near the cat to protect himself from the ichneumon and the owl; Palita wished that Lomaśa remained alive and expected a similar response from Lomaśa (tava jīvitam icchāmi tvaṁ mamecchasi jīvitam 12. 136. 59); the cat too knew that be by himself was almost at the end of his life (tām avasthām avekṣyāntyām 12. 136. 64) and hence spoke in conciliatory terms to the mouse; Lomaśa told the mouse that he had given up his pride and that he was Palita's devotee and pupil; he was prepared to carry out Palita's order and work in his interest; he requested Palita to do what would serve the purpose of both of them; Palita then suggested the following plan to Lomaśa: the mouse was to go very close to the cat and while he was in that condition the cat was to protect the mouse from the owl and the ichneumon; when the danger to the mouse from the two had passed, the mouse was to cut the cords of the net and free the cat; Lomaśa agreed to this plan and promised not only to be welldisposed towards Palita when he drew near, but also offered later to do, with his friends and relatives, things pleasing to Palita; the mouse then moved very close to the cat and slept on his chest; having seen that the ichneumon and the owl had returned to their respective homes Palita started to cut off the cords of the net slowly; Lomaśa tried to hasten him asking him not to be ungrateful; Lomaśa wanted Palita to finish the work before the Caṇḍāla (śvapaca) returned; Palita refused to hasten until he was sure that the Caṇḍāla was close by so that Lomaśa, when freed, would not pounce on the mouse but jump on the tree from the fear of the Caṇḍāla; Lomaśa again pleaded with Palita to be more quick in his work pointing out that good men did not act the way Palita was going about his work; Palita should not remember their past enmity and delay in freeing the cat; Palita assured Lomaśa that he had cut off most of the cords and deliberately left only one which he would bite off at the proper time; when the night ended and the Caṇḍāla was seen arriving, Lomaśa was frightened and asked Palita what he intended to do; Palita cut off the last cord and the freed Lomaśa jumped up the tree as was expected by Palita, and Palita himself entered his hole; when the disappointed Caṇḍāla went away, Lomaśa requested Palita not to misunderstand him if he, when he became free, jumped up the tree without conversing with Palita (akṛtvā saṁvidaṁ kāṁcit sahasāham upaplutaḥ/ kṛtajñaṁ kṛtakalyāṇaṁ kaccin māṁ nābhiśaṅkase 12. 136. 119); Lomaśa asked the mouse to trust him and come close to him as he wanted to honour Palita who had saved him; Lomaśa asked Palita to be his minister and instruct him like a father (amātyo me bhava prājña piteva hi praśādhi mām 12. 136. 126); the counsel (mantra) of the mouse and the strength (bala) of the cat together would win victories for them (12. 136. 127); but Palita pointed out to Lomaśa that he fell into the trap due to his thoughtlessness (capalatvāt 12. 136. 142); thoughtlessness does not help the person himself, how can it help others ?; Palita plainly told the cat that he wanted the mouse to move close to him because he was the food of the cat; Palita refused to go near Lomaśa when that was the cat's dinner time; Lomaśa made one more plea to Palita describing himself to be the knower of duties (dharmajña), appreciative of the merits of others (guṇajña), grateful for the good act (kṛtajña), and fond of friends (mitreṣu vatsala 12. 136. 179); if the mouse forsook the cat the latter would die; Palita, however, remained firm and advised Lomaśa to protect himself from the Caṇḍāla; hearing Caṇḍāla's name, the frightened Lomaśa quickly entered his hole, and Palita entered his 12. 136. 21-191.


_______________________________
*1st word in left half of page p50_mci (+offset) in original book.

previous page p49_mci .......... next page p51_mci

Mahabharata Cultural Index

[सम्पाद्यताम्]

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

Lomaśa  : m.: A cat.


A. Residence: He lived on the branches of a banyan tree in a certain forest 12. 136. 19, 22; also in a hole (svabilam) at the foot of the tree 12. 136. 190.


B. Description: Had sharp front teeth and eyes resembling the cat's-eye gem; he was intelligent, eloquent (vākyasaṁpanna) and knew the import of speech vākyatattvajña) 12. 136. 65, 64, 94.


C. Palita-Lomaśa Episode: A mouse, Palita, also lived in a hole at the foot of the banyan tree; Lomaśa, although normally watchful (apramatta 12. 136. 25), was once caught in a trap (unmātha 12. 136. 23) fixed by a Cāṇḍāla; when this happened Palita began to move about freely, got a piece of flesh, and started eating it on the top of the trap while smiling inwardly at the cat caught in the trap below; just then the mouse Palita saw his two other enemies, an ichneumon on the ground and an owl on the tree, wanting to get him; Palita immediately realized that the cat, his third enemy in distress, was his only means of escape; he therefore offered the cat to cut off the cords of the net if the cat in return promised not to injure him when he moved near the cat to protect himself from the ichneumon and the owl; Palita wished that Lomaśa remained alive and expected a similar response from Lomaśa (tava jīvitam icchāmi tvaṁ mamecchasi jīvitam 12. 136. 59); the cat too knew that be by himself was almost at the end of his life (tām avasthām avekṣyāntyām 12. 136. 64) and hence spoke in conciliatory terms to the mouse; Lomaśa told the mouse that he had given up his pride and that he was Palita's devotee and pupil; he was prepared to carry out Palita's order and work in his interest; he requested Palita to do what would serve the purpose of both of them; Palita then suggested the following plan to Lomaśa: the mouse was to go very close to the cat and while he was in that condition the cat was to protect the mouse from the owl and the ichneumon; when the danger to the mouse from the two had passed, the mouse was to cut the cords of the net and free the cat; Lomaśa agreed to this plan and promised not only to be welldisposed towards Palita when he drew near, but also offered later to do, with his friends and relatives, things pleasing to Palita; the mouse then moved very close to the cat and slept on his chest; having seen that the ichneumon and the owl had returned to their respective homes Palita started to cut off the cords of the net slowly; Lomaśa tried to hasten him asking him not to be ungrateful; Lomaśa wanted Palita to finish the work before the Caṇḍāla (śvapaca) returned; Palita refused to hasten until he was sure that the Caṇḍāla was close by so that Lomaśa, when freed, would not pounce on the mouse but jump on the tree from the fear of the Caṇḍāla; Lomaśa again pleaded with Palita to be more quick in his work pointing out that good men did not act the way Palita was going about his work; Palita should not remember their past enmity and delay in freeing the cat; Palita assured Lomaśa that he had cut off most of the cords and deliberately left only one which he would bite off at the proper time; when the night ended and the Caṇḍāla was seen arriving, Lomaśa was frightened and asked Palita what he intended to do; Palita cut off the last cord and the freed Lomaśa jumped up the tree as was expected by Palita, and Palita himself entered his hole; when the disappointed Caṇḍāla went away, Lomaśa requested Palita not to misunderstand him if he, when he became free, jumped up the tree without conversing with Palita (akṛtvā saṁvidaṁ kāṁcit sahasāham upaplutaḥ/ kṛtajñaṁ kṛtakalyāṇaṁ kaccin māṁ nābhiśaṅkase 12. 136. 119); Lomaśa asked the mouse to trust him and come close to him as he wanted to honour Palita who had saved him; Lomaśa asked Palita to be his minister and instruct him like a father (amātyo me bhava prājña piteva hi praśādhi mām 12. 136. 126); the counsel (mantra) of the mouse and the strength (bala) of the cat together would win victories for them (12. 136. 127); but Palita pointed out to Lomaśa that he fell into the trap due to his thoughtlessness (capalatvāt 12. 136. 142); thoughtlessness does not help the person himself, how can it help others ?; Palita plainly told the cat that he wanted the mouse to move close to him because he was the food of the cat; Palita refused to go near Lomaśa when that was the cat's dinner time; Lomaśa made one more plea to Palita describing himself to be the knower of duties (dharmajña), appreciative of the merits of others (guṇajña), grateful for the good act (kṛtajña), and fond of friends (mitreṣu vatsala 12. 136. 179); if the mouse forsook the cat the latter would die; Palita, however, remained firm and advised Lomaśa to protect himself from the Caṇḍāla; hearing Caṇḍāla's name, the frightened Lomaśa quickly entered his hole, and Palita entered his 12. 136. 21-191.


_______________________________
*1st word in left half of page p50_mci (+offset) in original book.

previous page p49_mci .......... next page p51_mci

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

लोमश वि.
(लोमन् + श) घास से भरा हुआ, आप.श्रौ.सू. 1०.5.15; 1०.3.21 (सोम-याग के लिए स्नान करने का स्थान)।

"https://sa.wiktionary.org/w/index.php?title=लोमश&oldid=480077" इत्यस्माद् प्रतिप्राप्तम्