वज्राङ्ग
यन्त्रोपारोपितकोशांशः
[सम्पाद्यताम्]कल्पद्रुमः
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
वज्राङ्गः, पुं, (वज्रमिव अङ्गं यस्य ।) सर्पः । इति राजनिर्घण्टः ॥ वक्राङ्ग इति वा पाठः । वज्र- तुल्याङ्गयुक्ते, त्रि ॥
शब्दसागरः
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
वज्राङ्ग¦ m. (-ङ्गः) A snake. f. (-ङ्गी) A sort of grain, (Coix barbata.) “गवेधु”। the thunder-bolt, (as hard,) अङ्ग body or substance.
Monier-Williams
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
वज्राङ्ग/ वज्रा m. (prob. for वक्रा-ङ्ग)a snake L.
Purana index
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
--a son of Diti after her penance and father of Asura तारक who gave trouble to the devas; while a boy, under the orders of his mother, had Indra bound and placed before Diti; ब्रह्मा and कश्यप medi- ated and set him free; ब्रह्मा gave him for wife a mind- born daughter, वराङ्गी, with whom he went to penance; when वराङ्गी was engaged in तपस् Indra threatened her with several guises of the monkey, serpent, jackal, etc., which made her weep in sorrow and fear; meanwhile Vaj- राङ्ग's penance had ended and ब्रह्मा had blessed him. He came in search of his wife whom he found crying in fear. [page३-140+ ३३] She spoke of the insult offered by Indra and asked for a son, तारक, able to vanquish Indra. Then again he entered into a terrible vow when ब्रह्मा blessed him with the son desired by his spouse. तारक was born and great festivities were held in his honour. Soon he was crowned king of the Asura world. M. १४६. 5, ४१ ff; १४७. 1-२९.
Purana Encyclopedia
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
VAJRĀṄGA : An asura. This asura was born to Kaśyapa of his wife Diti. Tārakāsura was born to Vajrāṅga of his wife Varāṅgī (For details see under Pārvatī, Para 2)
_______________________________
*1st word in right half of page 821 (+offset) in original book.
