व्यासस्थली
यन्त्रोपारोपितकोशांशः
[सम्पाद्यताम्]Monier-Williams
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
व्यासस्थली/ व्य्-आस--स्थली f. N. of a place MBh.
Purana Encyclopedia
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
Vyāsasthalī : f.: Name of a sacred place.
It was here that Vyāsa, afflicted by grief over the disappearance of his son (Śuka) (cf. 12. 320. 26, 32), decided to give up his body; but his spirits were again raised by gods (yatra vyāsena dhīmatā/putraśokābhitaptena dehatyāgārthaniścayaḥ//kṛto devaiś ca rājendra punar utthāpitas tadā/); by visiting the place one gets the fruit of gifting a thousand cows 3. 81. 81-82.
_______________________________
*2nd word in right half of page p453_mci (+offset) in original book.
Vyāsasthalī : f.: Name of a place.
Located in Vyāsavana (tato vyāsavanaṁ gacchen…) 3. 81. 78; Vyāsa, grieved over the departure of his son, decided to end his life at this place; he was however, comforted by gods (tato vyāsasthalī nāma yatra vyāsena dhīmatā/putraśokābhitaptena dehatyāgārthaniścayaḥ//kṛto devaiś ca rājendra punar utthāpitas tadā) 3. 81. 81-82 (in the Śāntiparvan it is reported that Vyāsa, grieved over his separation from Śuka, sat down, dejected, on the slope of HImavant; he was there comforted by Śiva who arrived with gods and Gandharvas 12. 320. 27-38); one who visits Vyāsasthalī gets the fruits of gifting a thousand cows (abhigamya sthalīṁ tasya gosahasraphalaṁ labhet) 3. 81. 82.
_______________________________
*3rd word in right half of page p571_mci (+offset) in original book.
Mahabharata Cultural Index
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
Vyāsasthalī : f.: Name of a sacred place.
It was here that Vyāsa, afflicted by grief over the disappearance of his son (Śuka) (cf. 12. 320. 26, 32), decided to give up his body; but his spirits were again raised by gods (yatra vyāsena dhīmatā/putraśokābhitaptena dehatyāgārthaniścayaḥ//kṛto devaiś ca rājendra punar utthāpitas tadā/); by visiting the place one gets the fruit of gifting a thousand cows 3. 81. 81-82.
_______________________________
*2nd word in right half of page p453_mci (+offset) in original book.
Vyāsasthalī : f.: Name of a place.
Located in Vyāsavana (tato vyāsavanaṁ gacchen…) 3. 81. 78; Vyāsa, grieved over the departure of his son, decided to end his life at this place; he was however, comforted by gods (tato vyāsasthalī nāma yatra vyāsena dhīmatā/putraśokābhitaptena dehatyāgārthaniścayaḥ//kṛto devaiś ca rājendra punar utthāpitas tadā) 3. 81. 81-82 (in the Śāntiparvan it is reported that Vyāsa, grieved over his separation from Śuka, sat down, dejected, on the slope of HImavant; he was there comforted by Śiva who arrived with gods and Gandharvas 12. 320. 27-38); one who visits Vyāsasthalī gets the fruits of gifting a thousand cows (abhigamya sthalīṁ tasya gosahasraphalaṁ labhet) 3. 81. 82.
_______________________________
*3rd word in right half of page p571_mci (+offset) in original book.
