सामग्री पर जाएँ

व्यासाश्रम

विकिशब्दकोशः तः

यन्त्रोपारोपितकोशांशः

[सम्पाद्यताम्]

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

व्यासाश्रम/ व्यासा m. N. of अमलानन्दib.

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

Vyāsāśrama^1  : m.: Hermitage of Vyāsa.


A. Location: On the slope of the mountain Himavant (himavatpṛṣṭhe) 12. 314. 30; to the east, on a lonely spot on the slope of the mountain (aindrīṁ tu diśam āsthāya śailarājasya dhīmataḥ/vivikte parvatataṭe…/tatrāśramapadaṁ…pituḥ) 12. 314. 23, 25.


B. Description: Holy (puṇya) and best (uttama) 12. 314. 25.


C. Epic events:

(1) Vyāsa was surrounded by his pupils Sumantu, Vaiśaṁpāyana, Jaimini and Paila in the āśrama; he taught them the Vedas 12. 314. 23, 25;

(2) Śuka, after his dialogue with Janaka, went to see his father in the āśrama to the east of Himavant 12. 314. 23, 25; Vyāsa saw his son arriving through air; Śuka reported to Vyāsa about his dialogue with Janaka 12. 314. 26-27, 29; Vyāsa taught the Vedas also to his son 12. 314. 30;

(3) Once Vyāsa's pupils requested him that he should not accept any one, other than his four pupils and his son Śuka, as his pupil (ṣaṣṭhaḥ śiṣyo na te khyātiṁ gacched atra prasīda naḥ//catvāras te vayaṁ śiṣyā guruputraś ca pañcamaḥ) 12. 314. 37-38; Vyāsa then told his pupils, living with him in the āśrama, to go down on the earth and propagate the Vedas (vedo vistāryatām ayam); the Vedas should be taught to all the four Varṇas (śrāvayec caturo varṇān); he explained to them the procedure of Vedic teaching (etad vaḥ sarvam ākhyātam svādhyāyasya vidhiṁ prati) 12. 314. 39-49; accordingly the pupils expressed their wish to leave (the āśrama on) the mountain and go down on the earth to propagate the Vedas (śailād asmān mahīṁ gantuṁ kāṅkṣitaṁ no mahāmune/ vedān anekadhā kartum) 12. 315. 4; when permitted by Vyāsa they (left the āśrama) and descended from the mountain to the earth (jagmuḥ pradakṣiṇaṁ kṛtvā vyāsaṁ…/avatīrya mahīm) 12. 315. 7-10;

(4) Nārada, who arrived at the āśrama, saw Vyāsa, sitting alone, and engaged in meditation and not reciting the Vedas (taṁ dadarśāśramapade) 12. 315. 11-12; as suggested by Nārada, Vyāsa and his son Śuka recited the Vedas loudly 12. 315. 2223; Vyāsa explained to Śuka why he stopped Vedic recitation when there was a strong gust of wind (vāto 'timātraṁ pravavau) 12. 315. 24; later he asked Śuka to continue the recitation and himself went (from the āśrama) to Vyomagaṅgā (uktvā putram adhīṣveti vyomagaṅgām ayāt tadā) 12. 315. 57;

(5) When instructed by Nārada, Śuka took leave of Vyāsa and left him (in the āśrama) to ascend to the mountain top (pitaraṁ saṁparityajya jagāma…//giripṛṣṭhaṁ samāruhya) 12. 318. 60-63; 12. 319. 1; Vyāsa (then left the āśrama and) followed his son (taṁ prakramantam ājñāya pitā…pṛṣṭhato 'nusasāra ha) 12. 320. 18.


_______________________________
*4th word in right half of page p571_mci (+offset) in original book.

previous page p570_mci .......... next page p572_mci

Vyāsāśrama^2  : m.: Another āśrama of Vyāsa.


A. Location: On way from Indraprastha to Hāstinapura (?) 16. 8. 74 (see the next section).


B. Epic events:

(1) After establishing Vajra at Indraprastha, Arjuna, on his way to Hāstinapura, saw Kṛṣṇa-Dvaipāyana in his āśrama (kṛṣṇadvaipāyanaṁ rājan dadarśāsīnam āśrame) 16. 8. 74: Arjuna entered the āśrama of Vyāsa and saw the holy sage sitting in a solitary place; when consoled by Vyāsa over the destruction of the Yādavas, he left for Hāstinapura (praviśann arjuno rājann āśramaṁ satyavādinaḥ/dadarśāsīnam ekānte muniṁ satyavatīsutam) 16. 9. 1; (anujñāto yayau pārtho nagaraṁ nāgasāhvayam) 16. 9. 37;

(2) After meeting Dhṛtarāṣṭra and others, Aśvatthāman went to Vyāsāśrama (drauṇir vyāsāśramaṁ yayau) 11. 10. 21.


_______________________________
*1st word in right half of page p572_mci (+offset) in original book.

Mahabharata Cultural Index

[सम्पाद्यताम्]

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

Vyāsāśrama^1  : m.: Hermitage of Vyāsa.


A. Location: On the slope of the mountain Himavant (himavatpṛṣṭhe) 12. 314. 30; to the east, on a lonely spot on the slope of the mountain (aindrīṁ tu diśam āsthāya śailarājasya dhīmataḥ/vivikte parvatataṭe…/tatrāśramapadaṁ…pituḥ) 12. 314. 23, 25.


B. Description: Holy (puṇya) and best (uttama) 12. 314. 25.


C. Epic events:

(1) Vyāsa was surrounded by his pupils Sumantu, Vaiśaṁpāyana, Jaimini and Paila in the āśrama; he taught them the Vedas 12. 314. 23, 25;

(2) Śuka, after his dialogue with Janaka, went to see his father in the āśrama to the east of Himavant 12. 314. 23, 25; Vyāsa saw his son arriving through air; Śuka reported to Vyāsa about his dialogue with Janaka 12. 314. 26-27, 29; Vyāsa taught the Vedas also to his son 12. 314. 30;

(3) Once Vyāsa's pupils requested him that he should not accept any one, other than his four pupils and his son Śuka, as his pupil (ṣaṣṭhaḥ śiṣyo na te khyātiṁ gacched atra prasīda naḥ//catvāras te vayaṁ śiṣyā guruputraś ca pañcamaḥ) 12. 314. 37-38; Vyāsa then told his pupils, living with him in the āśrama, to go down on the earth and propagate the Vedas (vedo vistāryatām ayam); the Vedas should be taught to all the four Varṇas (śrāvayec caturo varṇān); he explained to them the procedure of Vedic teaching (etad vaḥ sarvam ākhyātam svādhyāyasya vidhiṁ prati) 12. 314. 39-49; accordingly the pupils expressed their wish to leave (the āśrama on) the mountain and go down on the earth to propagate the Vedas (śailād asmān mahīṁ gantuṁ kāṅkṣitaṁ no mahāmune/ vedān anekadhā kartum) 12. 315. 4; when permitted by Vyāsa they (left the āśrama) and descended from the mountain to the earth (jagmuḥ pradakṣiṇaṁ kṛtvā vyāsaṁ…/avatīrya mahīm) 12. 315. 7-10;

(4) Nārada, who arrived at the āśrama, saw Vyāsa, sitting alone, and engaged in meditation and not reciting the Vedas (taṁ dadarśāśramapade) 12. 315. 11-12; as suggested by Nārada, Vyāsa and his son Śuka recited the Vedas loudly 12. 315. 2223; Vyāsa explained to Śuka why he stopped Vedic recitation when there was a strong gust of wind (vāto 'timātraṁ pravavau) 12. 315. 24; later he asked Śuka to continue the recitation and himself went (from the āśrama) to Vyomagaṅgā (uktvā putram adhīṣveti vyomagaṅgām ayāt tadā) 12. 315. 57;

(5) When instructed by Nārada, Śuka took leave of Vyāsa and left him (in the āśrama) to ascend to the mountain top (pitaraṁ saṁparityajya jagāma…//giripṛṣṭhaṁ samāruhya) 12. 318. 60-63; 12. 319. 1; Vyāsa (then left the āśrama and) followed his son (taṁ prakramantam ājñāya pitā…pṛṣṭhato 'nusasāra ha) 12. 320. 18.


_______________________________
*4th word in right half of page p571_mci (+offset) in original book.

previous page p570_mci .......... next page p572_mci

Vyāsāśrama^2  : m.: Another āśrama of Vyāsa.


A. Location: On way from Indraprastha to Hāstinapura (?) 16. 8. 74 (see the next section).


B. Epic events:

(1) After establishing Vajra at Indraprastha, Arjuna, on his way to Hāstinapura, saw Kṛṣṇa-Dvaipāyana in his āśrama (kṛṣṇadvaipāyanaṁ rājan dadarśāsīnam āśrame) 16. 8. 74: Arjuna entered the āśrama of Vyāsa and saw the holy sage sitting in a solitary place; when consoled by Vyāsa over the destruction of the Yādavas, he left for Hāstinapura (praviśann arjuno rājann āśramaṁ satyavādinaḥ/dadarśāsīnam ekānte muniṁ satyavatīsutam) 16. 9. 1; (anujñāto yayau pārtho nagaraṁ nāgasāhvayam) 16. 9. 37;

(2) After meeting Dhṛtarāṣṭra and others, Aśvatthāman went to Vyāsāśrama (drauṇir vyāsāśramaṁ yayau) 11. 10. 21.


_______________________________
*1st word in right half of page p572_mci (+offset) in original book.

"https://sa.wiktionary.org/w/index.php?title=व्यासाश्रम&oldid=446581" इत्यस्माद् प्रतिप्राप्तम्