शुक्तिमती
यन्त्रोपारोपितकोशांशः
[सम्पाद्यताम्]Monier-Williams
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
शुक्तिमती/ शुक्ति--मती f. N. of a river ib.
शुक्तिमती/ शुक्ति--मती f. of the capital of the चेदिs ib.
Purana index
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
--a R. from the ऋक्ष hill. Br. II. १६. ३१; वा. ४५. १०१.
Purana Encyclopedia
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
Śuktimatī : f.: Name of a river.
A. Location: It flows by the city of king Vasu Uparicara (puropavāhinīṁ tasya nadīṁ śuktimatīm) 1. 57. 32; listed by Saṁjaya among the rivers of the Bhāratavarṣa; people used its water for drinking 6. 10. 33, 13.
B. Description: All the rivers listed by Saṁjaya are said to be mothers of the universe and very strong 6. 10. 35 (for citation see Atikṛṣṇā ).
C. Past event: The mountain Kolāhala, who had gained consciousness, obstructed the course of the river Śuktīmatī as he was enamoured of her (arautsīc cetanāyuktaḥ kāmāt kolāhalaḥ kila); Vasu struck the mountain with his foot and the river gushed forth from the hole produced by the stroke of the foot; the mountain begot on the river two children--a male and a female; this was reported to the king by the river; the king, delighted by her release, made the male chief his child of army and married the female 1. 57. 32-35.
_______________________________
*1st word in right half of page p457_mci (+offset) in original book.
Śuktimatī, Śuktisāhvayā : f.: Name of a town, the capital of the Chedi country, hence referred to as Cedipura (2. 40. 14), Cedipurī (3. 65. 6), Cedirājapurī (3. 62. 20).
A. Description: Delightful (ramyā) 3. 23. 47; 3. 65. 6; 14. 84. 2.
B. Epic events:
(1) Dhṛṣṭaketu, king of the Chedi country, after meeting the Pāṇḍavas, took his sister (Kareṇumatī, wife of Nakula) with him and left for the town Śuktimatī (dhṛṣṭaketuḥ svasāraṁ ca samādāyātha cedirāṭ/jagāma …ramyāṁ śuktimatīm purīm) 3. 23. 47 (Nī. on 3. 22. 50: svasāraṁ kareṇumatīṁ nakulabhāryām);
(2) The sacrificial horse for the Aśvemedha of Yudhiṣṭhira reached Śuktisāhvayā, the town of the Cedis (āsasāda purīṁ ramyāṁ cedīnāṁ śuktisāhvayām) 14. 84. 2;
(3) Balarāma and Kṛṣṇa once went to Cedipura to meet the sister of their father (tataś cedipuraṁ prāptau saṁkarṣaṇajanārdanau) 2. 40. 14.
C. Events from Nala story:
(1) The people of Cedirājapurī saw Damayantī entering their town after she was deserted by Nala (dadṛśuḥ puravāsinaḥ//praviśantīṁ…cedirājapurīṁ tadā) 3. 62. 19-20;
(2) A Brāhmaṇa, called Sudeva, reached Cedipurī in search of Damayantī (tataś cedipurīṁ ramyāṁ sudevo nāma vai dvijaḥ/vicinvāno 'tha vaidarbhīm) 3. 65. 6. [For river Śuktimatī, see Vol. I. 457]
_______________________________
*2nd word in right half of page p575_mci (+offset) in original book.
previous page p574_mci .......... next page p576_mci
Mahabharata Cultural Index
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
Śuktimatī : f.: Name of a river.
A. Location: It flows by the city of king Vasu Uparicara (puropavāhinīṁ tasya nadīṁ śuktimatīm) 1. 57. 32; listed by Saṁjaya among the rivers of the Bhāratavarṣa; people used its water for drinking 6. 10. 33, 13.
B. Description: All the rivers listed by Saṁjaya are said to be mothers of the universe and very strong 6. 10. 35 (for citation see Atikṛṣṇā ).
C. Past event: The mountain Kolāhala, who had gained consciousness, obstructed the course of the river Śuktīmatī as he was enamoured of her (arautsīc cetanāyuktaḥ kāmāt kolāhalaḥ kila); Vasu struck the mountain with his foot and the river gushed forth from the hole produced by the stroke of the foot; the mountain begot on the river two children--a male and a female; this was reported to the king by the river; the king, delighted by her release, made the male chief his child of army and married the female 1. 57. 32-35.
_______________________________
*1st word in right half of page p457_mci (+offset) in original book.
Śuktimatī, Śuktisāhvayā : f.: Name of a town, the capital of the Chedi country, hence referred to as Cedipura (2. 40. 14), Cedipurī (3. 65. 6), Cedirājapurī (3. 62. 20).
A. Description: Delightful (ramyā) 3. 23. 47; 3. 65. 6; 14. 84. 2.
B. Epic events:
(1) Dhṛṣṭaketu, king of the Chedi country, after meeting the Pāṇḍavas, took his sister (Kareṇumatī, wife of Nakula) with him and left for the town Śuktimatī (dhṛṣṭaketuḥ svasāraṁ ca samādāyātha cedirāṭ/jagāma …ramyāṁ śuktimatīm purīm) 3. 23. 47 (Nī. on 3. 22. 50: svasāraṁ kareṇumatīṁ nakulabhāryām);
(2) The sacrificial horse for the Aśvemedha of Yudhiṣṭhira reached Śuktisāhvayā, the town of the Cedis (āsasāda purīṁ ramyāṁ cedīnāṁ śuktisāhvayām) 14. 84. 2;
(3) Balarāma and Kṛṣṇa once went to Cedipura to meet the sister of their father (tataś cedipuraṁ prāptau saṁkarṣaṇajanārdanau) 2. 40. 14.
C. Events from Nala story:
(1) The people of Cedirājapurī saw Damayantī entering their town after she was deserted by Nala (dadṛśuḥ puravāsinaḥ//praviśantīṁ…cedirājapurīṁ tadā) 3. 62. 19-20;
(2) A Brāhmaṇa, called Sudeva, reached Cedipurī in search of Damayantī (tataś cedipurīṁ ramyāṁ sudevo nāma vai dvijaḥ/vicinvāno 'tha vaidarbhīm) 3. 65. 6. [For river Śuktimatī, see Vol. I. 457]
_______________________________
*2nd word in right half of page p575_mci (+offset) in original book.
previous page p574_mci .......... next page p576_mci
