शुक्तिसाह्वया
यन्त्रोपारोपितकोशांशः
[सम्पाद्यताम्]Monier-Williams
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
शुक्तिसाह्वया/ शुक्ति--सा f. N. of a city(= शुक्ति-मती) MBh.
Purana Encyclopedia
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
Śuktimatī, Śuktisāhvayā : f.: Name of a town, the capital of the Chedi country, hence referred to as Cedipura (2. 40. 14), Cedipurī (3. 65. 6), Cedirājapurī (3. 62. 20).
A. Description: Delightful (ramyā) 3. 23. 47; 3. 65. 6; 14. 84. 2.
B. Epic events:
(1) Dhṛṣṭaketu, king of the Chedi country, after meeting the Pāṇḍavas, took his sister (Kareṇumatī, wife of Nakula) with him and left for the town Śuktimatī (dhṛṣṭaketuḥ svasāraṁ ca samādāyātha cedirāṭ/jagāma …ramyāṁ śuktimatīm purīm) 3. 23. 47 (Nī. on 3. 22. 50: svasāraṁ kareṇumatīṁ nakulabhāryām);
(2) The sacrificial horse for the Aśvemedha of Yudhiṣṭhira reached Śuktisāhvayā, the town of the Cedis (āsasāda purīṁ ramyāṁ cedīnāṁ śuktisāhvayām) 14. 84. 2;
(3) Balarāma and Kṛṣṇa once went to Cedipura to meet the sister of their father (tataś cedipuraṁ prāptau saṁkarṣaṇajanārdanau) 2. 40. 14.
C. Events from Nala story:
(1) The people of Cedirājapurī saw Damayantī entering their town after she was deserted by Nala (dadṛśuḥ puravāsinaḥ//praviśantīṁ…cedirājapurīṁ tadā) 3. 62. 19-20;
(2) A Brāhmaṇa, called Sudeva, reached Cedipurī in search of Damayantī (tataś cedipurīṁ ramyāṁ sudevo nāma vai dvijaḥ/vicinvāno 'tha vaidarbhīm) 3. 65. 6. [For river Śuktimatī, see Vol. I. 457]
_______________________________
*2nd word in right half of page p575_mci (+offset) in original book.
previous page p574_mci .......... next page p576_mci
Mahabharata Cultural Index
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
Śuktimatī, Śuktisāhvayā : f.: Name of a town, the capital of the Chedi country, hence referred to as Cedipura (2. 40. 14), Cedipurī (3. 65. 6), Cedirājapurī (3. 62. 20).
A. Description: Delightful (ramyā) 3. 23. 47; 3. 65. 6; 14. 84. 2.
B. Epic events:
(1) Dhṛṣṭaketu, king of the Chedi country, after meeting the Pāṇḍavas, took his sister (Kareṇumatī, wife of Nakula) with him and left for the town Śuktimatī (dhṛṣṭaketuḥ svasāraṁ ca samādāyātha cedirāṭ/jagāma …ramyāṁ śuktimatīm purīm) 3. 23. 47 (Nī. on 3. 22. 50: svasāraṁ kareṇumatīṁ nakulabhāryām);
(2) The sacrificial horse for the Aśvemedha of Yudhiṣṭhira reached Śuktisāhvayā, the town of the Cedis (āsasāda purīṁ ramyāṁ cedīnāṁ śuktisāhvayām) 14. 84. 2;
(3) Balarāma and Kṛṣṇa once went to Cedipura to meet the sister of their father (tataś cedipuraṁ prāptau saṁkarṣaṇajanārdanau) 2. 40. 14.
C. Events from Nala story:
(1) The people of Cedirājapurī saw Damayantī entering their town after she was deserted by Nala (dadṛśuḥ puravāsinaḥ//praviśantīṁ…cedirājapurīṁ tadā) 3. 62. 19-20;
(2) A Brāhmaṇa, called Sudeva, reached Cedipurī in search of Damayantī (tataś cedipurīṁ ramyāṁ sudevo nāma vai dvijaḥ/vicinvāno 'tha vaidarbhīm) 3. 65. 6. [For river Śuktimatī, see Vol. I. 457]
_______________________________
*2nd word in right half of page p575_mci (+offset) in original book.
previous page p574_mci .......... next page p576_mci
