सामग्री पर जाएँ

संयमन

विकिशब्दकोशः तः

यन्त्रोपारोपितकोशांशः

[सम्पाद्यताम्]

कल्पद्रुमः

[सम्पाद्यताम्]

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

संयमनम्, क्ली, (सं + यम + ल्युट् ।) बन्धनम् । (यथा, साहित्यदर्पणे । ६ । ३१८ । “यथावा वेण्यां द्रौपदीकेशसंयमनहेतुर्भीमसेन- क्रोधापचितो युधिष्टिरोत्साहः ॥”) व्रतम् । इति मेदिनी ॥ चतुःशालम् । इति सञ्जवन- शब्दटीकायां भरतः ॥ (यमगृहम् । यथा, महाभारते । ३ । १६३ । ९ । “एतत् संयमनं पुण्यमतीवाद्भुतदर्शनम् । प्रेतराजस्य भवनमृद्ध्या परमया युतम् ॥” शासनम् । दमनम् । यथा, भागवते । १० । १६ । ६ । “तं चण्डवेगविषवोर्य्यमवेक्ष्य तेन । दुष्टां नदीञ्च खलसंयमनावतारः ॥” * ॥ संयच्छतीति । सं + यम + ल्युः । नियन्तरि, त्रि । यथा, मार्कण्डेये । ७७ । ४ । “तस्माज्जनिष्यते मूढे प्रजासंयमनं यम् ॥”)

वाचस्पत्यम्

[सम्पाद्यताम्]

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

संयमन¦ न॰ सम् + यम--ल्युट्।

१ वन्धने

२ व्र{??}भेदे मेदि॰

३ चतुःशाले गृहे च भरतः। यम--णिच्--ल्यु।

४ यमे पु॰
“वैवस्वतः संयमनः” श्रुतिः।

शब्दसागरः

[सम्पाद्यताम्]

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

संयमन¦ n. (-नं)
1. Restraining, checking.
2. Forbearance, self-denial or control.
3. Binding, confinement.
4. Holding, detaining.
5. A [Page743-b+ 60] religious vow or obligation.
6. A cluster of four houses. m. (-नः)
1. A ruler.
2. YAMA. f. (-नी) The capital of YAMA. E. सम् imply- ing completeness, or entirely, and यम् to restrain, aff. ल्युट् |

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

संयमनम् [saṃyamanam], 1 Restraining, checking.

Drawing in; Ś.1.

Binding, tying up; U.1; अलकसंयमनोदिव लोचने हरति मे हरिवाहनदिङ्मुखम् V.3.6.

Confinement.

Self-denial, control.

A religious vow or obligation.

A square of four houses. -नः One who restrains or regulates, a ruler. -नी N. of the city of Yama. सा च संयमनी नूनं सदा सुकृतिनां गतिः Mb.7.72.44; Bhāg. 1.89.42; खण्डिताः खड्गधाराभिर्ययुः संयमिनीं पुरीम् Śiva B.27.32.

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

संयमन/ सं- mf( ई)n. id. MBh. Pur.

संयमन/ सं- mf( ई)n. bringing to rest RV.

संयमन/ सं- n. the act of curbing or checking or restraining VP.

संयमन/ सं- n. self-control KaushUp.

संयमन/ सं- n. binding together , tying up Vikr. Sa1h.

संयमन/ सं- n. drawing tight , tightening (reins etc. ) S3ak.

संयमन/ सं- n. confinement , fetter Mr2icch.

संयमन/ सं- n. यम's residence(See. above ) Ba1dar.

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

Saṁyamana  : (nt.), Saṁyamanī f.: The residence of Yama Vaivasvata, also referred to as Vaivasvatī (13. 105. 16), Pretarajasya bhavanam (3. 160. 9.)


A. Location: In the southern direction (yamas tu rājā dharmātmā…dakṣiṇām āśrito diśam//etat saṁyamanaṁ …pretarājasya bhavanam) 3. 160. 8-9.


B. Relationship with Yama Vaivasvata: Yama lived there, hence called pretarājasya bhavanam 3. 160. 9; vaivasvatī 13. 105. 16.


C. Description: Holy (puṇya) 3. 160. 9; pleasing (ramyā) 7. 50. 42; of extremely wonderful sight (atīvādbhutadarśana) 3. 160. 9; endowed with great perfection (ṛddhyā paramayā yutam) 3. 160. 9; virtuous people always went there (sadā sukṛtināṁ gatiḥ) 7. 50. 42.


D. Characteristics:

(1) Controller of people (janānāṁ saṁyamanī) 13. 105. 16 (this explains the name of the residence);

(2) Where untruth is not spoken but only the truth (yatrānṛtaṁ nocyate yatra satyam) 13. 105. 16;

(3) Where the weak are able to make the strong ones make amends (yatrābalā balinaṁ yātayanti) 13. 105. 16.


E. Epic events:

(1) Lomaśa showed it to Yudhiṣṭhira holding him by his right hand (yudhiṣṭhiraṁ dhaumyo gṛhītvā dakṣiṇe kare) 3. 160. 3, 9;

(2) Arjuna said that when Abhimanyu would reach Saṁyamanī it would be illumined by his lustre and would shine more brightly 7. 50. 42; there Yama (Vaivasvata), Varuṇa, Śatakratu (Indra) and Dhaneśa (Kubera) will praise Abhimanyu 7. 50. 43.


F. Past event: Gautama told king Dhṛtarāṣṭra (really Indra), who was forcibly taking away his elephant, that he would make Indra compensate for his elephant in the abode of Vaivasvata (vaivasvatī saṁyamanī janānām…tatra tvāhaṁ hastinaṁ yātayiṣye) 13. 105. 16.


G. Mode of expression: saṁyamanīṁ gam- or yā- ‘to go to the abode of Yama’ used to express the meaning ‘to die’:

(1) The charioteer of Sātyaki wondered who, by opposing him in battle, desired to go to the abode of Yama (keṣāṁ saṁyamanīm adya gantum utsahate manaḥ) 7. 95. 18;

(2) Bhūriśravas told Sātyaki that he (Sā.) would reach the abode of Yama when struck by him (Bhūri.) (adya saṁyamanīṁ yātā mayā tvaṁ nihato raṇe) 7. 117. 10.


_______________________________
*1st word in right half of page p576_mci (+offset) in original book.

previous page p575_mci .......... next page p577_mci

Mahabharata Cultural Index

[सम्पाद्यताम्]

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

Saṁyamana  : (nt.), Saṁyamanī f.: The residence of Yama Vaivasvata, also referred to as Vaivasvatī (13. 105. 16), Pretarajasya bhavanam (3. 160. 9.)


A. Location: In the southern direction (yamas tu rājā dharmātmā…dakṣiṇām āśrito diśam//etat saṁyamanaṁ …pretarājasya bhavanam) 3. 160. 8-9.


B. Relationship with Yama Vaivasvata: Yama lived there, hence called pretarājasya bhavanam 3. 160. 9; vaivasvatī 13. 105. 16.


C. Description: Holy (puṇya) 3. 160. 9; pleasing (ramyā) 7. 50. 42; of extremely wonderful sight (atīvādbhutadarśana) 3. 160. 9; endowed with great perfection (ṛddhyā paramayā yutam) 3. 160. 9; virtuous people always went there (sadā sukṛtināṁ gatiḥ) 7. 50. 42.


D. Characteristics:

(1) Controller of people (janānāṁ saṁyamanī) 13. 105. 16 (this explains the name of the residence);

(2) Where untruth is not spoken but only the truth (yatrānṛtaṁ nocyate yatra satyam) 13. 105. 16;

(3) Where the weak are able to make the strong ones make amends (yatrābalā balinaṁ yātayanti) 13. 105. 16.


E. Epic events:

(1) Lomaśa showed it to Yudhiṣṭhira holding him by his right hand (yudhiṣṭhiraṁ dhaumyo gṛhītvā dakṣiṇe kare) 3. 160. 3, 9;

(2) Arjuna said that when Abhimanyu would reach Saṁyamanī it would be illumined by his lustre and would shine more brightly 7. 50. 42; there Yama (Vaivasvata), Varuṇa, Śatakratu (Indra) and Dhaneśa (Kubera) will praise Abhimanyu 7. 50. 43.


F. Past event: Gautama told king Dhṛtarāṣṭra (really Indra), who was forcibly taking away his elephant, that he would make Indra compensate for his elephant in the abode of Vaivasvata (vaivasvatī saṁyamanī janānām…tatra tvāhaṁ hastinaṁ yātayiṣye) 13. 105. 16.


G. Mode of expression: saṁyamanīṁ gam- or yā- ‘to go to the abode of Yama’ used to express the meaning ‘to die’:

(1) The charioteer of Sātyaki wondered who, by opposing him in battle, desired to go to the abode of Yama (keṣāṁ saṁyamanīm adya gantum utsahate manaḥ) 7. 95. 18;

(2) Bhūriśravas told Sātyaki that he (Sā.) would reach the abode of Yama when struck by him (Bhūri.) (adya saṁyamanīṁ yātā mayā tvaṁ nihato raṇe) 7. 117. 10.


_______________________________
*1st word in right half of page p576_mci (+offset) in original book.

previous page p575_mci .......... next page p577_mci

"https://sa.wiktionary.org/w/index.php?title=संयमन&oldid=446789" इत्यस्माद् प्रतिप्राप्तम्