सामग्री पर जाएँ

साम्ब

विकिशब्दकोशः तः

यन्त्रोपारोपितकोशांशः

[सम्पाद्यताम्]

कल्पद्रुमः

[सम्पाद्यताम्]

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

साम्ब, क सम्बन्धे । इति कविकल्पद्रुमः ॥ (चुरा० पर०-सक०-सेट् ।) ओष्ठ्यवर्गशेषोपधः । द्वितीयस्वरी । क, साम्बयति धनं लोकः संब- ध्नाति इत्यर्थः । इति दुर्गादासः ॥

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

साम्बः [sāmbḥ], N. of Śiva.

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

साम्ब m. (also written शाम्ब)N. of a son of कृष्णand जाम्बवती(in consequence of the curse of some holy sages who had been deceived by a female disguise which he had assumed , he was condemned to produce offspring in the shape of a terrific iron club for the destruction of the race of वृष्णिand अन्धक; he is said to have been instructed by नारदin the worship of the sun , and by व्यासin the ritual of the Magi) MBh. Hariv. Pur.

साम्ब m. (also with शास्त्रिन्)N. of various authors and teachers Cat.

साम्ब n. = -पुराणib.

साम्ब/ सा mfn. attended by अम्बा(See. ) , Ka1s3i1Kh.

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

(I)--a son of कृष्ण and जाम्बवती; reincarna- tion of Guha; फलकम्:F1:  भा. I. १०. २९; ११. १७; १४. ३१; III. 1. ३०; X. ६१. ११; M. ४६. २७; ४७. १८; Vi. IV. १५. ३७; V. ३२. 2;फलकम्:/F attended Aniruddha's marriage at भोजकट, went with the वृष्णि army to बाण's city and fought with the son of बाण; फलकम्:F2:  भा. X. ६१. २६; ६३. 3;फलकम्:/F went out to play and saw a huge lizard in a well and reported it to कृष्ण; फलकम्:F3:  ६४. 1-4;फलकम्:/F took लक्ष्मणा, daughter of Duryodhana in a svayamvara. The Kurus imprisoned him. Afraid of बलराम's prowess, was released by Duryo- dhana and was given dowry. Went to द्वारका after the राजसूय of युधिष्ठिर and defended the city against शाल्व. फलकम्:F4:  Ib X ६८. 1-१२, ४३-52; ७५. २९; ७६. १४; ७७. 4. Vi. V. ३५. 4-5.फलकम्:/F Went to स्यमन्तपञ्चक for the solar eclipse. फलकम्:F5:  भा. X. ८२. 6.फलकम्:/F Went with कृष्ण's sacrificial horse. Fought with Pradyumna at Pra- भास. फलकम्:F6:  Ib X. ८९. २२ [2]: ९०. ३३; XI. ३०. १६.फलकम्:/F Disguised as a pregnant lady by Yadu youths for fun, approached a sage and asked him whether she would deliver a male child. In anger the sage said that she would give birth to a मुसल (iron rod) which would be death to the Yadu kula. Divested of his attire, the मुसल was seen; causing distress to the Yadus. The king ordered that it must be powdered and thrown into the deep. A bit that was left unpowdered was swallowed by a fish which was caught by a fisherman. The latter fixed it at the tip of his arrow. The particles of the मुसल were thrown ashore and grew to be एरक grass. फलकम्:F7:  Ib XI. 1. १३-23; Vi. V. ३७. 7-१०.फलकम्:/F Adopted by गण्डूष; had five sons, all warriors, through काशी; one of the five वम्शवीरस्; फलकम्:F8:  Br. III. ७१. १९१ and २६०; ७२ 1.फलकम्:/F married कश्या, daughter of सुपार्श्व, and mother of पञ्चवीरस् and a number of sons, all with divine sparks; फलकम्:F9:  M. ४७. २४.फलकम्:/F was looked upon with love by the १६००० [page३-587+ २५] women of कृष्ण and hence they were cursed by कृष्ण to be robbed and dishonoured by robbers. They were rid of the curse by observing अनङ्गदान व्रतम् as prescribed by दाल्भ्य, the sage. फलकम्:F१०:  Ib ७०. 5-१०, १७-19, ६२.फलकम्:/F Got killed in the यादव struggle at Pra- भास. फलकम्:F११:  Vi. V. ३७. ४६.फलकम्:/F
(II)--a son of Tarasvin. वा. ९६. २५२.
(III)--a वम्शवीर. वा. ९७. 1.

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

SĀMBA I : The son born to Śrī Kṛṣṇa by his wife Jāṁba- vatī.

1) Birth. A story about the birth of Sāmba, occurs in Devī Bhāgavata, Skandha 4, as follows:

Children were born to Rukmiṇī and the other wives of Śrī Kṛṣṇa. But Jāmbavatī alone did not give birth to children. Jāmbavatī was filled with sadness when she saw the children of her co-wives. One day she went to the presence of Kṛṣṇa and requested him to give her a son like Pradyumna. Hearing this, Śrī Kṛṣṇa went to the mountain where the hermit Upamanyu did penance and making the hermit his teacher, according to his advice, did penance before Paramaśiva. He did penance for the period of a month holding a skull and a hermit's rod. He did penance in the second month, standing only on one leg and drinking water alone. In the third month Kṛṣṇa did penance standing on the toes using only air as food. When the penance was continued for six months in this state, Paramaśiva appeared as Sāmba (Ardhanārīśvara) and asked what boon he wanted. Śrī Kṛṣṇa expressed his wish. Śiva said that Jāmbavatī would get a son. Soon Jāmbavatī gave birth to a son. The child was named Sāmba.

2) Marriage. Sāmba married Lakṣaṇā the beautiful daughter of Duryodhana. Hearing about the Svayaṁ- vara marriage of Lakṣaṇā, Sāmba went to Hastināpura and took her by force from among the various Kings who were present there. Duryodhana and the others captured him. This news reached Dvārakā through Nārada. Śrī Kṛṣṇa and Balabhadrarāma went to Hastināpura and rescued Sāmba and took the bride and the bridegroom to Dvārakā. Ten sons beginning with Sumitra were born to Sāmba by his wife Lakṣaṇā. (Bhāgavata, Skandha 10).

3) Prabhāvatī abducted. Prabhāvatī was the daughter of Vrajanābha, the King of Supuranagarī. Sāmba, with his brother Pradyumna entered the city Supura in the guise of drama-actors with a view to kidnap the beautiful daughter of Vrajanābha. They produced four performances such as ‘Rambhābhisāra’ and three other dramas and earned the praise of everybody in Supura. In this way they got access to the palace of the King, and when the time suited, they took away Prabhāvatī to Dvārakā. (Harivaṁśa, 2: 93).

4). The delivery of an iron rod. Once some Yādavas with Sāmba at their head abused Kaśyapa and some other hermits who came to Dvārakā. They cursed the Yādavas, in consequence of which Sāmba gave birth to an iron pestle, which caused the extermination of the Yādavas. (See under Kṛṣṇa, Para 39, Sub Para 2).

5) The curse of Śrī Kṛṣṇa. Sāmba was extremely hand- some, and even the wives of Śrī Kṛṣṇa fell in love with him. Under the circumstances Sāmba tended to be- come wicked. Śrī Kṛṣṇa came to know of the unnatu- ral attachment between his wives and Sāmba, from Nārada and cursed Sāmba that he would become a leper, and cursed his own wives, that they would be carried away by thieves and plunderers. Accordingly Sāmba became a leper and the wives of Śrī Kṛṣṇa were carried away by the Ābhīras, after the submerging of Dvārakā.

After a few years, according to the advice of Nārada, Sāmba began to worship the Sun, at a place called Sāmbapura in the basin of the river Candrabhāgā, to get recovery from leprosy. A brahmin also was brought from Śuka (Kuśa) island to perform the fast and vow cor- rectly. (Sāmba 3; Bhaviṣya Purāṇa, Brāhma Parva, 66. 72; 73. 126; Skanda Purāṇa 4. 2. 48; 6. 213).

6) Other details.

(i) Sāmba was present at the Svayaṁvara marriage of Draupadī. (M.B. Chapter 185, Verse 17).

(ii) Among the Yādavas, who brought the dowry, when Arjuna married Subhadrā there was Sāmba also. (M.B. Ādi Parva, Chapter 220, Verse 31).

(iii) Sāmba learned archery from Arjuna. After this he was a member of the court of Yudhiṣṭhira. (M.B. Sabhā Parva, Chapter 4, Verse 34).

(iv) Sāmba was one of the seven great chariot-fighters of Dvārakā. (M.B. Sabhā Parva, Chapter 14, Verse 57).

(v) Sāmba was present at the Rājasūya (royal con- secration-sacrifice) of Yudhiṣṭhira. (M.B. Sabhā Parva, Chapter 34, Verse 16).

(vi) Sāmba was defeated in the battle he fought with Kṣemavṛddhi the minister of Sālva. (M.B. Vana Parva, Chapter 16, Verse 80.)

(vii) Sāmba killed the asura Vegavān in a battle. (M.B. Vana Parva, Chapter 16, Verse 17).

(viii) Sāmba participated in the marriage of Abhi- manyu conducted at the city Upaplavya. (M.B. Virāṭa Parva, Chapter 72, Verse 22).

(ix) Sāmba came with Śrī Kṛṣṇa to Hastināpura and took part in the Rājasūya of Yudhiṣṭhira. (M.B. Aśvamedhika Parva, Chapter 66, Verse 3).

(x) When the Yādavas died by hitting one another with the iron pestle, Sāmba also was killed. (M.B. Mausala Parva, Chapter 3, Verse 44).

(xi) After his death, Sāmba entered the group of Viśvadevas. (M.B. Svargārohaṇa Parva, Chapter 5, Verse 16).


_______________________________
*8th word in left half of page 677 (+offset) in original book.

SĀMBA II : A Brahmin scholar. When Dhṛtarāṣṭra started for the forest towards the close of his life, the people bade him farewell. This Brahmin stood among the people and spoke words of consolation. (M.B. Āśramavāsika Parva, Chapter 10, Verse 13).


_______________________________
*1st word in left half of page 678 (+offset) in original book.

"https://sa.wiktionary.org/w/index.php?title=साम्ब&oldid=440004" इत्यस्माद् प्रतिप्राप्तम्