सामग्री पर जाएँ

सुदेव

विकिशब्दकोशः तः

यन्त्रोपारोपितकोशांशः

[सम्पाद्यताम्]

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

सुदेव/ सु--देव m. a good or real god. RV. S3Br.

सुदेव/ सु--देव m. ( accord. to some) " sporting well " , a potent or highly erotic lover (in this meaning fr. दिव्, " to play " , and opp. to वि-देव, " impotent , unerotic ") RV. x , 95 , 14 AV. xx , 136 , 12

सुदेव/ सु--देव mfn. having the right gods , protected by them RV. TS.

सुदेव/ सु--देव mfn. destined for the -rright gods VS. TBr.

सुदेव/ सु--देव m. N. of a काश्यपTA1r.

सुदेव/ सु--देव m. of a Brahman MBh.

सुदेव/ सु--देव m. of a general of अम्बरीषib.

सुदेव/ सु--देव m. of a son of हर्य्-अश्वand king of काशिib.

सुदेव/ सु--देव m. of a king of विदर्भR.

सुदेव/ सु--देव m. of a son of अक्रूरHariv.

सुदेव/ सु--देव m. of a son of पौण्ड्रवासुदेवib.

सुदेव/ सु--देव m. of a son of चञ्चुib.

सुदेव/ सु--देव m. of a son of चम्पBhP.

सुदेव/ सु--देव m. of a son of देवकVP.

सुदेव/ सु--देव m. of a son of विष्णुBhP.

सुदेव/ सु--देव m. of a poet Cat.

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

(I)--a son of दक्षिणा and तुषित god. भा. IV. 1. 7-8.
(II)--a son of Campa and father of Vijaya. भा. IX. 8. 1. [page३-625+ २६]
(III)--a son of Devaka. भा. IX. २४. २२; Br. III. ७१. १३०; M. ४४. ७२; वा. ९६. १२९.
(IV)--a son of Cancu. Br. III. ६३. ११८; वा. ८८. १२०.
(V)--a son of रुक्मिणी and कृष्ण. Br. III. ७१. २४५.
(VI)--a son of मदिरा. वा. ९६. १७०.

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।

SUDEVA I : A brahmin who was a favourite of the King of Vidarbha. It was this brahmin who was sent by the King of Vidarbha to search for Damayantī. (See under Damayantī).


_______________________________
*10th word in right half of page 752 (+offset) in original book.

SUDEVA II : A captain of the army of King Ambarīṣa. He was calm and fearless. Sudeva met with a heroic death in a battle and attained heaven. Indra gave him a suitable place. Later Ambarīṣa died and came to heaven. There he saw his captain Sudeva and was amazed. He asked Indra how it was that Sudeva was given a place in heaven. Indra replied that to fight fearlessly in the battle-field and meet with heroic death, was a yajña (sacrifice) and that due to this yajña Sudeva attained heaven. The King asked, when this took place. Indra continued:--“Once Ambarīṣa sent Sudeva to subdue the asuras and giants. Sudeva enter- ed the battlefield and looked at the vast army of the enemy. Finding that it was impossible to defeat the army of giants, he sat down and meditated on Śiva, who appeared before him and encouraged him. A fierce battle followed in which Sudeva annihilated the army of the giants completely and he himself met with a heroic death. That is how he obtained heaven. (M.B. Dākṣiṇātyapāṭha, Śānti Parva, Chapter 98).


_______________________________
*11th word in right half of page 752 (+offset) in original book.

SUDEVA III : The son of Haryaśva, the King of Kāśī. He was quite valiant and radiant. After the death of his father he was anointed as King of Kāśī. As soon as he became King, the sons of King Vītahavya attacked Sudeva and captured him. After this Divodāsa became the King of Kāśī. (M.B. Anuśāsana Parva, Chapter 30, Verse 13).


_______________________________
*1st word in left half of page 753 (+offset) in original book.

SUDEVA IV : A famous King. Nābhāga married Suprabhā the daughter of this King Sudeva. The following is a story taken from Mārkaṇḍeya Purāṇa stating how this Sudeva who was a Kṣatriya by birth, became a Vaiśya by the curse of hermit Pramati.

Once Nala, the friend of Sudeva, and the relative of Dhūmrākṣa, after having drunk too much liquor, tried to rape the wife of the hermit Pramati. All this happen- ed while King Sudeva was standing silently near Nala. Pramati requested King Sudeva repeatedly to save his wife. Sudeva replied: ‘The Kṣatriya who could help the needy, could save your wife also. But I am a Vaiśya.” This arrogance of the King made the hermit angry. “May you become a Vaiśya.” The hermit cursed the King. Sudeva repented and requested for liberation from the curse. “When a Kṣatriya steals away your daughter you will recover the lost feelings of Kṣatriya.” The hermit gave this liberation from the curse.

Because of this curse Nābhāga stole away Suprabhā the daughter of Sudeva and Sudeva got back the lost feelings of Kṣatriya.


_______________________________
*2nd word in left half of page 753 (+offset) in original book.

"https://sa.wiktionary.org/w/index.php?title=सुदेव&oldid=440278" इत्यस्माद् प्रतिप्राप्तम्