हेममाली
यन्त्रोपारोपितकोशांशः
[सम्पाद्यताम्]कल्पद्रुमः
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
हेममाली, [न्] पुं, (हेमेव किरणानां माला- स्त्यस्य । इनिः ।) सूर्य्यः । यथा भविष्ये । “या शुक्ला कुरुशार्दूल ! वैशाखे मासि वै तिथिः । तृतीया साक्षया लोके गीर्व्वाणैरभिवन्दिता ॥ योऽस्यां ददाति करकान् वारिवाजसमन्वि- तान् । स याति पुरुषो वीर ! लोकान् वै हेम- मालिनः ॥” हेममालिनः सूर्य्यस्य । इति तिष्यादितत्त्वम् ॥ (स्वर्णमालाविशिष्टे, त्रि ॥)
Purana Encyclopedia
[सम्पाद्यताम्]|
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
HEMAMĀLĪ II : A son of King Drupada. He was killed in the great war by Aśvatthāmā. (Droṇa Parva, Chapter 156, 182).
_______________________________
*1st word in right half of page 312 (+offset) in original book.
HEMAMĀLĪ I : He used to supply flowers to Vaiśra- vaṇa. He had a beautiful wife called Viśālākṣī. Once when he returned with flowers from Mānasasaras he felt an onrush of love and spent time at home in love pranks with his wife. Kubera went to the temple for worshipping Śiva at noon and though he waited there till dusk time for Hemamālī to bring the flowers the latter did not come. Kubera got angry and sent for Hema- mālī and he came trembling with fear. Kubera's curse turned him into a leper afflicted with eighteen varieties of leprosy, and separated from wife he fell from Alakā- purī. At last he came to Hemādri where he met sage Mārkaṇḍeya. Hemamālī told him all about his misfor- tune and the sage advised him to observe Āṣāḍha- kṛṣṇaikādasī. Hemamālī did so and got cured of the fell disease and returned to Devaloka. (Padma Purāṇa, Uttarakhaṇḍa, Chapter 54).
