सामग्री पर जाएँ

अनिरुद्ध

विकिशब्दकोशः तः

यन्त्रोपारोपितकोशांशः

[सम्पाद्यताम्]

कल्पद्रुमः

[सम्पाद्यताम्]

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


अनिरुद्धम्, क्ली, (नि + रुध् + भावे क्तः, नास्ति निरुद्धं यस्मात् तत् ।) सन्दानं । पश्वादिबन्धनरज्जुः । इति त्रिकाण्डशेषः ॥

अनिरुद्धः, पुं, (न निरुध्यतेऽसौ नि + रुध् + कर्म्मणि क्तः, ततो नञ्समासः ।) कामदेवपुत्त्रः । तत्- पर्य्यायः । उषापतिः २ ब्रह्मसूः ३ विश्वकेतुः ४ । इत्यमरः ॥ स तु भगवतश्चतुर्व्यूहान्तर्गतादिव्यूहः । तस्मात् सृष्टिर्भवति यथा, -- “तमसो ब्रह्मसम्भूतं तमोमूलामृतात्मकं । तद्विश्वभावसंज्ञान्तं पौरुषीं तनुमाश्रितं ॥ सोऽनिरुद्ध इति प्रोक्तस्तत् प्रधानं प्रचक्षते । तदव्यक्तमिति ज्ञेयं त्रिगुणं नृपसत्तम ॥ विद्यासहायवान् देवो विश्वक्सेनो हरिः प्रभुः । अप्स्वेव शयनञ्चक्रे निद्रायोगमुपागतः ॥ जगतश्चिन्तयन् सृष्टिं महानात्मगुणः स्मृतः” । इति महाभारते मोक्षधर्म्मः ॥

अनिरुद्धः, त्रि, (नि + रुध् + कर्म्मणि क्तः, ततो नञ्समासः ।) रोधशून्यः । अप्रतिबद्धः । चरः । इति विश्वः ॥

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


अनिरुद्ध पुं।

अनिरुद्धः

समानार्थक:अनिरुद्ध,उषापति

1।1।27।1।3

ब्रह्मसूर्विश्वकेतुः स्यादनिरुद्ध उषापतिः। लक्ष्मीः पद्मालया पद्मा कमला श्रीर्हरिप्रिया। इन्दिरा लोकमाता मा क्षीरोदतनया रमा। भार्गवी लोकजननी क्षीरसागरकन्यका॥

जनक : कामदेवः

पदार्थ-विभागः : , द्रव्यम्, पृथ्वी, चलसजीवः, अलौकिकचेतनः

वाचस्पत्यम्

[सम्पाद्यताम्]

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


अनिरुद्ध¦ पु॰ न केनापि युद्धेन निरुद्धः नि + रुध--क्त न॰ त॰। कामदेवपुत्रे, उषापतौ, वासुदेवसङ्कर्षणप्रद्युभ्नानिरुद्धाख्य-चतुर्व्यूहस्य परमेश्चरस्य कथमप्यनिषेध्यस्य अत्यन्तचलस्यचेतसोऽधिष्ठातरि अनिरुद्धाख्ये अंशे च अनिरुद्धः सुरा-नन्द” इति विष्णु॰ स॰।
“न केनापि प्रादुर्भावेषु निरु-ध्यते” इति भा॰
“अनिरुद्धोऽप्रतिरथ” इति विष्णु सह॰।
“चतुर्षु व्यूहेष्वनिरुद्ध” इति भा॰
“संकर्षणोवासुदेवःप्रद्युम्नश्चानिरुद्धकः। व्यूहश्चतुर्विधो ज्ञेयः सूक्ष्मं सम्पूर्ण-षड्गुणमिति” रामा॰ दर्श॰। विवरणं रामानुजशब्देवक्ष्यते। अप्रतिरुद्धे त्रि॰।

शब्दसागरः

[सम्पाद्यताम्]

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


अनिरुद्ध¦ mfn. (-द्धः-द्धा-द्धं)
1. A spy, a secret emissary.
2. Self willed, un- governable, headstrong.
3. Unobstructed, unrestrained. m. (-द्धः) The son of PRADYUMNA, a form of KA4MA, and husband of USHA
4. n. (-द्धं) The rope for fastening cattle. E. अ neg. निरुद्ध restrained.

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


अनिरुद्ध [aniruddha], a. Unobstructed, free, uncontrolled, self-willed, unruly, ungovernable.

द्धः A spy, secret emissary.

N. of a son of Pradyumna. [Aniruddha was the son of Kāma and grandson of Kṛiṣṇa. Uṣā, the daughter of a demon named Bāṇa, fell in love with him and had him brought by magic influence to her apartments in her father's city of Śoṇitapura. Bāṇa sent some guards to seize him, but the brave youth slew his assailants with only an iron club. At last, however, he was secured by means of magic powers. On discovering where Aniruddha had been carried, Kṛiṣṇa, Balarāma and Kāma went to rescue him and a great battle was fought. Bāṇa, though aided by Śiva and Skanda, was vanquished, but his life was spared at the intercession of Śiva, and Aniruddha was carried home to Dvārakā with Uṣā as his wife. He had also another wife Rochanā, grand-daughter of king Rukmin of Vidarbha, who bore him a son named Vajra.].

Also N. of Viṣṇu; and of Śiva; of an Arhat, a contemporary of Buddha. (अनिरुद्धो हि लोकेषु महानात्मेति कथ्यते Mb.12.34.3. -द्धम् A cord or rope (for fastening cattle). -Comp. -पथम् [न निरुद्धः पन्था यत्र ब.]

unobstructed path.

the sky, atmosphere (तत्र कस्यापि गतिरोधनाभावात्). -भाविनी Aniruddha's wife Uṣā.

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


अनिरुद्ध/ अ-निरुद्ध mfn. unobstructed , ungovernable , self-willed

अनिरुद्ध/ अ-निरुद्ध m. a spy , a secret emissary (?)

अनिरुद्ध/ अ-निरुद्ध m. the son of प्रद्युम्न(a form of काम, and husband of उषा)

अनिरुद्ध/ अ-निरुद्ध m. शिव

अनिरुद्ध/ अ-निरुद्ध m. N. of an अर्हत्(contemporary of शाक्यमुनि)

अनिरुद्ध/ अ-निरुद्ध m. of a descendant of वृष्णि

अनिरुद्ध/ अ-निरुद्ध n. the rope for fastening cattle L.

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


(I)--One of the four forms of Hari. फलकम्:F1:  भा. 1. 5. ३७; Vi. १६. १८; X. १६. ४५; ४०. २१; XII. ११. २१. M. २७६. 9.फलकम्:/F In- voked as a principal divinity. Source of all sounds (शब्द- योनि); presiding over the mind as fourth in order. फलकम्:F2:  भा. III. 1. ३४.फलकम्:/F The supreme ruler of all senses. फलकम्:F3:  Ib. III. २६. २८; IV. २४. ३६.फलकम्:/F Created specially in the battle of ललिता with भण्ड. फलकम्:F4:  Br. IV. २९. १२८.फलकम्:/F
(II)--the son of Pradyumna and Rukma- vati; carried away by air by चित्रलेखा, to the harem of the daughter of बणा at her instance. For him बाण had his arms reduced from thousand to two. Married रोचना, grand-daughter of Rukmin at भोजकट to which कृष्ण, बलराम and others went. Came back to द्वारका with his newly wedded wife. फलकम्:F1:  भा. X. ६१. १८. २३[9], २५-26 & ४०.फलकम्:/F Seen in a dream by उषा. Picture of him drawn by चित्रलेखा, who made him enjoy उषा's [page१-055+ ४२] company at शोणितपुर. बाण came to know of this and imprisoned him to the great regret of his daughter. फलकम्:F2:  Ib. X. ६२. १२. २०-27, and ३५.फलकम्:/F नारद communicated the news of Aniruddha's imprisonment to कृष्ण and वृष्णिस्. These departed to शोणितपुर, beseiged it, and humbled the pride of बाण. The latter agreed to set Aniruddha free and allow him to marry his daughter. Left for द्वारका with उष. फलकम्:F3:  Ib. X. ch. ६३ (whole).फलकम्:/F Famous for his speed in battle. फलकम्:F4:  Ib. I. १४. ३०.फलकम्:/F Unable to recover the dead child of the द्वारका Bra1h2man2a. फलकम्:F5:  Ib. X. ८९. ३१ and ४१.फलकम्:/F Father of Vajra. फलकम्:F6:  Ib. X. ९०. ३३, ३६-7.फलकम्:/F Went to स्यमन्तपञ्चक for solar eclipse. फलकम्:F7:  Ib. X. ८२. 7.फलकम्:/F Fought with सात्यकि at प्रभासा. फलकम्:F8:  Ib. XI. ३०, १६.फलकम्:/F One of the five वम्शवीरस्. फलकम्:F9:  Br. III. ७२. 2.फलकम्:/F मृगकेतन was a son of his: an authority on architecture. फलकम्:F१०:  M. ४७. २३; ९३. ५१; २४८. ४९; २५२. 3.फलकम्:/F
(III)--a वम्शवीर. वा. ९७. 2; १११. २१.

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


ANIRUDDHA : Grandson of Śrī Kṛṣṇa.

1) Genealogy. From Viṣṇu was born in this order: Brahmā, Atri, Candra, Budha, Purūravas, Āyus, Nahuṣa, Yayāti, Yadu, Sahasrajit, Śatajit, Hehaya, Dharma, Kunti, Bhadrasena, Kṛtavīrya, Kārttavīry- ārjuna, Jayadhvaja, Tālajaṁgha, Vītihotra, Ananta, Durjaya, Yudhājit, Śini, Satyaka, Sātyaki, Jaya, Kuṇi, Anamitra, Pṛśni, Citraratha, Viḍūratha, Śūra, Śini, Bhoja, Hṛdīka, Śūrasena, Vasudeva, Śrī Kṛṣṇa, Pra- dyumna, Aniruddha.

2) Birth. Śrī Kṛṣṇa had 16008 wives. Out of the 16008 from Rukmiṇī was born Pradyumna and from Pra- dyumna, Aniruddha.

3) Kidnapped by Uṣā. One of the stories about this handsome prince refers to his being kidnapped by Uṣā daughter of Bāṇāsura. Bāṇāsura, chief among the 100 sons of emperor Mahābali had 1000 hands. Śiva pleased by the sacrificial devotion of Bāṇāsura granted, as requested by him, the boon that he himself (Śiva) and Pārvatī would guard the fort of the Asura, of course with some reluctance. Now, none had the prowess to attack this valiant Asura. Overflowing with conceit at this he challenged Śiva to a fight. Śiva foretold that the flagstaff of Bāṇa would one day be broken and then a powerful antagonist would defeat him. Bāṇa impatiently awaited the threatened day.

One day Uṣā happened to witness the scene of Śiva and Pārvatī engaged in love-making. Excited by the sight Uṣā too desired to enact such a scene with a lover, and she intimated her desire to Pārvatī. Pārvatī told her that Uṣā would, within three days, see in a dream a handsome prince with whom she might make love. Accordingly, dressed herself in all glory with choicest ornaments Uṣā awaited the happy day. On the third day a handsome prince appeared before her in her dream. Waking up, she began crying. Seeing Uṣā crying Citralekhā, her companion, and daughter of her father's minister, assured her (Uṣā) that whoever might be the prince who appeared in her dream shall be brought down with the power of Mantra. Citralekhā drew the pictures of all princes known to her and showed them to Uṣā. The pictures represented all handsome men from Devas to men. ‘No, this is not my prince charming’ was Uṣā's reply. Then Citralekhā drew the picture of Śrī Kṛṣṇa of Pradyumna, and then of Aniruddha. When Uṣā saw Aniruddha's picture she stretched her hands to embrace that. It was this prince who had appeared before her in the dream.

Next night Citralekhā, by the power of her Mantra, brought into Uṣā's room from Dvārakā Aniruddha, who was then in his sleep. While Uṣā and Aniruddha were thus together in the room her father, Bāṇa, got scent of it and took Aniruddha into custody.

The disappearance of Aniruddha led to much commotion in Dvārakā. Then Nārada reached Dvārakā and gave details about the Aniruddha incident. Śrī Kṛṣṇa and Pradyumna, in all rage, hurried to Bāṇa's palace and encircled his palace with a strong army. Then did Bāṇa's flagstaff break into two and fell down. The fierce fight that ensued ended in the defeat of Bāṇa. Aniruddha married Uṣā and the elated couple started for Dvārakā. Vajra was the son of Aniruddha. (Bhāgavata, Daśama Skandha, Chapters 61, 62 and 63).

4) More information. (1) It was at the feet of Arjuna that Aniruddha mastered the Dhanurveda (Science of warfare). (M.B., Sabhā Parva, Chapter 4, Verse 36).

(2) Aniruddha is also conceived in the forms of Viṣṇu and Brahmā. (M.B., Bhīṣma Parva, Chapter 65, Verses 69 and 70).

(3) Brahmā was born from the abdominal centre of Aniruddha when the latter had taken the form of Viṣṇu. (M.B., Śānti Parva, Chapter 341, Verses 15-17).

(4) The word Aniruddha is also used as a synonym of Viṣṇu. (M.B., Anuśāsana Parva, Chapter 149, Verse 33).


_______________________________
*1st word in left half of page 43 (+offset) in original book.

ANIRUDDHA II : The Mahābhārata refers to another Aniruddha who belonged to the Vṛṣṇi dynasty. Both the Aniruddhas were present at the wedding of Pāñcālī. (M.B., Ādi Parva, Chapter 185, Verses 17-20).


_______________________________
*1st word in right half of page 43 (+offset) in original book.

ANIRUDDHA III : The Mahābhārata mentions yet another King Aniruddha. He did not eat flesh. (M.B., Anuśāsana Parva, Chapter 115, Verse 15).


_______________________________
*2nd word in right half of page 43 (+offset) in original book.

"https://sa.wiktionary.org/w/index.php?title=अनिरुद्ध&oldid=485920" इत्यस्माद् प्रतिप्राप्तम्