पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।
अञ्जना, स्त्री, (अनक्ति स्वकान्त्या शोभते अन्ज + युच् कर्त्तरि) वानरीविशेषः । सा च हनूमन्माता । इति मेदिनी ॥ (रामायणे, -- “अञ्जनेति परिख्याता पत्नी केशरिणः कपेः । अभिशापक्षयाज्जाता पुनश्च दिवि चारिणी” ॥)
अञ्जना [añjanā], name of the female elephant of the north.
अञ्जना [añjanā], name of the mother of Hanumat (or Māruti). She was the daughter of a monkey named Kuṅnjara, and wife of Kesarin, another monkey. She was in a former birth a celestial nymph by name Puñjikasthalā, and was born on earth owing to a curse. One day while she was seated on the summit of a mountain, her garment was slightly displaced, and the God of Wind being enamoured of her beauty assumed a visible form, and asked her to yield to his desires. She requested him not to violate her chastity, to which he consented; but he told her that she would conceive a son equal to himself in strength and lustre by virtue of his amorous desire fixed on her, and then disappeared. In course of time Añjanā conceived and brought forth a son who was called Māruti, being the son of Marut.
अञ्जना f. N. of हनुमत्'s mother
अञ्जना f. of प्रवरसेन's mother
--a daughter of कुञ्जर and queen of Kesari. Loved by वायु, gave birth to हनुमान्. Br. III. 7. २२४-5.
AÑJANĀ : 1) Mother of Hanūmān--Wife of Kesarī, the noble monkey and daughter of Kuñjara, the monkey leader. She was the mother of Hanūmān. Once while Śiva and Pārvatī were gamboling in the guise of monkeys, rambling through the woods, Pārvatī became pregnant, That pregnancy was given to Vāyu. At that time Añjanā was doing penance for an issue. Vāyu transferred the pregnancy he had received from Pārvatī to Añjanā. Thus Añjanā gave birth to Hanūmān. (Vālmīki Rāmāyaṇa, Kiṣkindhā Kāṇḍa, Sarga 66).
Añjanā gave birth to Hanūmān in the woods in a valley on the southern side of Mahāmeru. She was frightened at the sight of the child shining like the sun. Hanūmān began to cry for mother's milk. Añjanā said to Hanū- mān: “Monkeys are fond of red ripe fruits. There- fore eat whatever you find in red colour.” Saying this Añjanā transformed herself into a goddess and went to Heaven.
2) Pūrvajanma (Previous Birth). In her previous birth Añjanā was a goddess named Puñjikastala (Māna- garva). As a result of a curse, this goddess was born as a she-monkey in the Himālaya region. With the birth of Hanūmān, the curse was lifted. (Uttara Rāmāyaṇa). For more details see “Puñjikastala”.
*5th word in right half of page 43 (+offset) in original book.