सामग्री पर जाएँ

अरुणा

विकिशब्दकोशः तः

यन्त्रोपारोपितकोशांशः

[सम्पाद्यताम्]

कल्पद्रुमः

[सम्पाद्यताम्]

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


अरुणा, स्त्री, (अरुण + स्त्रियां टाप् ।) अतिविषा । श्यामा । मञ्जिष्ठा । त्रिवृता । इति मेदिनी ॥ इन्द्रवारुणी । गुञ्जा । इति राजनिर्घण्टः ॥ मुण्डि- तिका । इति रत्नमाला ॥

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


अरुणा स्त्री।

अतिविषा

समानार्थक:विश्वा,विषा,प्रतिविषा,अतिविषा,उपविषा,अरुणा,शृङ्गी,महौषध

2।4।99।2।6

गोकण्टको गोक्षुरको वनशृङ्गाट इत्यपि। विश्वा विषा प्रतिविषातिविषोपविषारुणा॥

पदार्थ-विभागः : , द्रव्यम्, पृथ्वी, अचलसजीवः, ओषधिः

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


अरुणा f. the plants Betula , madder (Rubia Manjith) , Teori , a black kind of the same , Colocynth or bitter apple , the plant that yields the red and black berry used for the jewellers weight (called Retti) L.

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


(I)--R. of प्लक्ष dvi1pa. भा. V. २०. 4.
(II)--an apsaras. Br. III. 7. 5. [page१-102+ ३२]
(III)--a देवी. Br. IV. १९. ४८; ४४. ४१.

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


Aruṇā : f.: Name of a river; also called tīrtha (9. 42. 26, 27).


A. Description: An excellent tīrtha (tīrthavara) 9. 42. 26; the confluence of the river Sarasvatī and Aruṇā was world famous (lokaviśruta) 3. 81. 131.


B. Relation with other tīrthas:

(1) The Devītīrtha (tīrthaṁ devyāḥ) was situated near it 3. 81. 131;

(2) The confluence of the rivers Kauśikī and Aruṇā was known as the Kālikāsaṁgama 3. 82. 135.


C. Importance:

(1) A bath in the river Aruṇā frees one of the sin of killing a Brāhmaṇa (brahmahatyāpahā hi sā) 9. 42. 25, 34;

(2) If one fasts for three nights and bathes at the confluence of Aruṇā and Sarasvatī one is freed of the sin of killing a Brāhmaṇa and he obtains the fruit of performing an Agniṣṭoma and an Atirātra sacrifice; he also purifies his lineage for seven generations 3. 81. 131-32; he is also freed of all sins 3. 82. 135;

(3) Aruṇā finds mention in the Daivata-Ṛṣi-Vaṁśa 13. 151. 16.


D. Events:

(1) Epic: (a) Before starting the war on the eighteenth day, the Kaurava warriors went to the rivers Aruṇā and Sarasvatī and bathed there and drank their water; the place was situated on the slope of Himavant a little less than two yojanas from the Kurukṣetra (ūne dviyojane gatvā pratyatiṣṭhanta kauravāḥ/…prasthe himavataḥ śubhe) 9. 4. 48-49; the warriors returned from there for war with their energies restored (kṛtotsāhāḥ) 9. 4. 50; (b) Balarāma bathed in Aruṇā, gave varied gifts and acquired religious merit (avāpya dharamam) 9. 42. 38;

(2) Mythological; (a) when the ascertics requested Sarasvatī for the mokṣa of the Rākṣasas, it brought to its body the river Aruṇā (aruṇām ānayām āsa svāṁ tanuṁ puruṣarṣabha) 9. 42. 24; when the Rākṣasas bathed in Aruṇā they left their bodies and went to heaven (tanūs tyaktvā divaṁ gatāḥ) 9. 42. 25; (b) Indra was advised by Brahmadeva to perform a sacrifice on the river Sarasvatī and to bathe in Aruṇā according to the prescribed rites (yathāvidhi 9. 42. 34); he was then freed of the sin arising out of killing a Brāhmaṇa (aruṇāyām upāspṛśat/sa muktaḥ pāpmanā tena brahmahyatyākṛtena ha) 9. 42. 35-36; 9. 42. 26; (c) Namuci's head too reached the eternal, wish-yielding worlds by plunging (āplutya) into Aruṇā (śiraś tac cāpi namuceḥ lokān kāmadughān prāptam akṣayān) 9. 42. 37.


_______________________________
*1st word in left half of page p289_mci (+offset) in original book.

Mahabharata Cultural Index

[सम्पाद्यताम्]

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


Aruṇā : f.: Name of a river; also called tīrtha (9. 42. 26, 27).


A. Description: An excellent tīrtha (tīrthavara) 9. 42. 26; the confluence of the river Sarasvatī and Aruṇā was world famous (lokaviśruta) 3. 81. 131.


B. Relation with other tīrthas:

(1) The Devītīrtha (tīrthaṁ devyāḥ) was situated near it 3. 81. 131;

(2) The confluence of the rivers Kauśikī and Aruṇā was known as the Kālikāsaṁgama 3. 82. 135.


C. Importance:

(1) A bath in the river Aruṇā frees one of the sin of killing a Brāhmaṇa (brahmahatyāpahā hi sā) 9. 42. 25, 34;

(2) If one fasts for three nights and bathes at the confluence of Aruṇā and Sarasvatī one is freed of the sin of killing a Brāhmaṇa and he obtains the fruit of performing an Agniṣṭoma and an Atirātra sacrifice; he also purifies his lineage for seven generations 3. 81. 131-32; he is also freed of all sins 3. 82. 135;

(3) Aruṇā finds mention in the Daivata-Ṛṣi-Vaṁśa 13. 151. 16.


D. Events:

(1) Epic: (a) Before starting the war on the eighteenth day, the Kaurava warriors went to the rivers Aruṇā and Sarasvatī and bathed there and drank their water; the place was situated on the slope of Himavant a little less than two yojanas from the Kurukṣetra (ūne dviyojane gatvā pratyatiṣṭhanta kauravāḥ/…prasthe himavataḥ śubhe) 9. 4. 48-49; the warriors returned from there for war with their energies restored (kṛtotsāhāḥ) 9. 4. 50; (b) Balarāma bathed in Aruṇā, gave varied gifts and acquired religious merit (avāpya dharamam) 9. 42. 38;

(2) Mythological; (a) when the ascertics requested Sarasvatī for the mokṣa of the Rākṣasas, it brought to its body the river Aruṇā (aruṇām ānayām āsa svāṁ tanuṁ puruṣarṣabha) 9. 42. 24; when the Rākṣasas bathed in Aruṇā they left their bodies and went to heaven (tanūs tyaktvā divaṁ gatāḥ) 9. 42. 25; (b) Indra was advised by Brahmadeva to perform a sacrifice on the river Sarasvatī and to bathe in Aruṇā according to the prescribed rites (yathāvidhi 9. 42. 34); he was then freed of the sin arising out of killing a Brāhmaṇa (aruṇāyām upāspṛśat/sa muktaḥ pāpmanā tena brahmahyatyākṛtena ha) 9. 42. 35-36; 9. 42. 26; (c) Namuci's head too reached the eternal, wish-yielding worlds by plunging (āplutya) into Aruṇā (śiraś tac cāpi namuceḥ lokān kāmadughān prāptam akṣayān) 9. 42. 37.


_______________________________
*1st word in left half of page p289_mci (+offset) in original book.

"https://sa.wiktionary.org/w/index.php?title=अरुणा&oldid=488492" इत्यस्माद् प्रतिप्राप्तम्