राज
यन्त्रोपारोपितकोशांशः
[सम्पाद्यताम्]कल्पद्रुमः
[सम्पाद्यताम्]
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
राज, ऋ ञ ण दीप्तौ । इति कविकल्पद्रुमः ॥ (भ्वा०-उभ०-अक०-सेट् ।) ऋ, अरराजत् । ञ, राजति राजते । ण, रेजतुः । इति दुर्गा- दासः ॥
वाचस्पत्यम्
[सम्पाद्यताम्]
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
राज¦ दीप्तौ भ्वा॰ उभ॰ अक॰ सेट्। राजति ते--अराजीत्अराजिष्ट फणादि॰ रेजतुः रराजतुः। ऋदित् चङिन ह्रस्वः।
Monier-Williams
[सम्पाद्यताम्]
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
राज m. ( ifc. ) = राजन्1 , a king , sovereign , chief or best of its kind MBh. Ka1v. etc.
राज in comp. for 1. राजन्.
Purana index
[सम्पाद्यताम्]
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
(I)--one of the ten branches of the Rohita clan of devas. Br. IV. 1. ८६; वा. १००. ९०.
(II)--(see also राजन्) qualifications of: should not retreat from the battle-field; should protect Brahmanas, the poor and the helpless; insist on svadharma of his sub- jects, aid tapasvins, befriend the truthful and avoid the vakras; फलकम्:F1: M. २१५. ५६-99; २३८. १२.फलकम्:/F precautions to be observed; befriend enemy's sub- jects and provide them with jobs; use spies in administra- tion; फलकम्:F2: Ib. २२०. 8-४७.फलकम्:/F prescriptions for personal conduct and successful rule of a king; some व्रतम्स् like the आग्नेय, पार्थिव, etc. फलकम्:F3: Ib. २२३. 7f.फलकम्:/F Avoid the two kinds of discontent,--अन्तह्कोप and बहिह्- कोप; the former brings more ruin it being towards the mem- [page३-063+ ३२] bers of the royal household; the latter towards सामन्तस्. फलकम्:F4: Ib. २२६. 3-१२.फलकम्:/F Collect taxes through faithful servants annually. फलकम्:F5: Ib. २१५. ५७.फलकम्:/F Earn the title of राजऋषि like ययाति; फलकम्:F6: Ib. १३. ६२; ४३. २३; ४६. २८.फलकम्:/F ety. of. फलकम्:F7: वा 62. १३४; १०९. ५४.फलकम्:/F
Purana Encyclopedia
[सम्पाद्यताम्]
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
RĀJA (N) : All the important Purāṇas have laid special emphasis on the importance of rule by Kings. All living beings will have Kings of their own. It was Brahmā who first assigned or ordained Kingship. After the creation of the Prajāpatis, Brahmā made Candra the King of the stars and medicines; Varuṇa was appointed King of waters like sea, river etc; Vaiśravaṇa was appointed King of Kings; Viṣṇu, King of Devas; Agni, King of Vasus; Indra King of Maruts; Dakṣa King of the Prajāpatis; Prahlāda King of the dānavas; Hima- vān, King of mountains; Citraratha, King of Gandhar- vas; Vāsuki, King of nāgas; Garuḍa, King of birds; Airāvata, King of elephants; Ox, King of cattle, Tiger, King of animals, Peepal tree, King of trees and Uccaiśśravas that of horses. (Agni Purāṇa).
As to what type the King of man-kind should be and what should form his duties it is ordained as follows. The Rājā should appoint either a Kṣatriya or a brahmin as his Commander-in-chief. The Commander-in-chief should be of noble birth and well-versed in law. Only a strong man who can speak boldly and openly should be appointed emissary or ambassador. Either a male or a female may be appointed to carry chewing mate- rials. But, that person should be loyal, friendly and capable of putting up with hardships. The body-guard of the King should be a good swords-man. Ministers should be conversant with dharmaśāstras (moral and ethical codes).
Also, the King should be surrounded by the royal physician, chief of the elephant division of the army, the mahout, chief of the cavalry force, master of the forts, the architect, preceptor in archery and the chief of the internal administration of the palace.
When it is yet three hours for the dawn, the King should wake up from sleep. Music, praises by courtiers etc. should herald his waking up. As soon as he has woken up, the King should hold talks with his spies. Then he should examine accounts and only after this should he begin the ablutions. After his pūjā (worship) is over, cows with gold should be gifted to brahmins. With their blessings he must look first into the mirror and then in ghee along with gold. Then he must look up the almanac for the day's star etc. And after having taken the medicine prescribed by the physician and also the blessings of the preceptor the King should attend court. (Agni Purāṇa. Chapter 235).
According to Chapter 8 of the Manusmṛti (a great authority on law and ethics) Kings are born from the shoulders of Indra, Vāyu, Yama, Sūrya, Agni, Varuṇa, Candra and Kubera.
_______________________________
*6th word in left half of page 627 (+offset) in original book.
Vedic Rituals Hindi
[सम्पाद्यताम्]
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
राज पु.
(एक सवन-दिन वाले) एक सोम-याग का नाम, मा.श्रौ.सू. 9.3.5.1।