वात्स्यायन
यन्त्रोपारोपितकोशांशः
[सम्पाद्यताम्]कल्पद्रुमः
[सम्पाद्यताम्]
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
वात्स्यायनः, पुं, (वत्सस्य गोत्रापत्यं युवा । वत्स + यञ् । ततो यूनि फक् ।) मुनिविशेषः । तत्प- र्य्यायः । मन्दनागः २ पक्षिलः ३ स्वामी ४ । इति त्रिकाण्डशेषः ॥ (अयं हि कामसूत्रकर्त्ता । यथा, कुट्टनीमते । ७७ । “वात्सायनमयमवुधं बाह्यान्दूरेण दत्तकाचार्य्यान् । गणयति मन्मथतन्त्रे पशुतुल्यं राजपुत्त्रञ्च ॥”)
वाचस्पत्यम्
[सम्पाद्यताम्]
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
वात्स्यायन¦ पु॰ वत्सस्य गोत्रापत्यं युवा वत्स + यञ् ततो यूनिफल।
१ युनि वत्सगोत्रापत्ये।
२ न्यायसूत्रभाष्यकारकेपक्षिक्षाख्ये मुनौ पं त्रिका॰।
शब्दसागरः
[सम्पाद्यताम्]
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
वात्स्यायन¦ m. (-नः) The name of a Muni. E. वात्स्य the father of the sage, and फक् aff. of descent.
Apte
[सम्पाद्यताम्]
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
वात्स्यायनः [vātsyāyanḥ], 1 N. of the author of the Kāmasūtras (a work on erotic subjects).
N. of the author of a commentary on the Nyāya Sūtras.
Monier-Williams
[सम्पाद्यताम्]
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
वात्स्यायन m. patr. of वात्स्यg. शार्ङ्गरवा-दि( f( ई). ib. )
वात्स्यायन m. N. of various authors ( esp. of the काम- सूत्रs and of the न्याय-भाष्य) Pan5cat. Va1s. , Introd. Cat.
वात्स्यायन mf( ई)n. relating to or composed by वात्स्यायनCat.
Vedic Index of Names and Subjects
[सम्पाद्यताम्]
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
Vātsyāyana, ‘descendant of Vātsya,’ is the name of a teacher in the Taittirīya Āraṇyaka (i. 7, 2).
==Foot Notes==