सत्यवती

विकिशब्दकोशः तः


यन्त्रोपारोपितकोशांशः[सम्पाद्यताम्]

कल्पद्रुमः[सम्पाद्यताम्]

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


सत्यवती, स्त्री, (सत्यमस्त्यस्येति । सत्य + मतुप् । मस्य वः । ङीप् ।) व्यासमाता । तत्पर्य्यायः । काली २ योजनगन्धा ३ गन्धकाली ४ झषो- दरी ५ व्यासमाता ६ सत्या ७ चित्राङ्गदप्रसुः ८ विचित्रवीर्य्यसूः ९ कस्त्रा १० दासेयी ११ दास- नन्दिनी १२ । इति शब्दरत्नावली ॥ (यथा, भागवते । १ । ३ । २१ । “ततः सप्तदशे जातः सत्यवत्यां पराशरात् । चक्रे वेदतरोः शाखा दृष्ट्वा पुंसोऽल्पमेधसः ॥”) अथ स्नानदिनेऽश्वत्थमालिङ्ग्यारक्तकं चरुम् । अद्यात् सत्यवती तस्या माता फल्गुं सितं चरुम् ॥ * ॥ परिवर्त्तन्तु तं ज्ञात्वा दिव्यज्ञानो भृगुर्म्मुनिः । अथागत्थ स्नुषां तान्तु वचनञ्चेदमब्रवीत् ॥ विपर्य्ययस्त्वया भद्रे वृक्षालिङ्गनकर्म्मणि । तथा चरुप्राशने च तत्रेदन्ते भविष्यति ॥ ब्राह्मणः क्षत्त्रियाचारस्तव पुत्त्रो भविष्यति । क्षत्त्रियो ब्राह्मणाचारो मातुस्ते भविता सुतः ॥ इत्युक्त्वा भृगुणा साध्वी तदा सत्यवती भृगुम् । पुनः प्रसादयामास पौत्त्रो मेऽस्त्विति तादृशः । एवमस्त्विति प्रोक्त्वा स तत्रैवान्तर्द्दधे भृगुः ॥ अथ काले सुतं दीप्तं जमदग्निञ्च गाधिजा । सुषुवे जननी तस्या विश्वामित्रं तपोधनम् ॥ जमदग्निस्ततो वेदान् चतुरः प्राप मा चिरम् । प्रादुरासद्धनुर्व्वेदः स्वयं तस्मिन् महात्मनि ॥ विश्वामित्रोऽपि सकलान् वेदानपि तथाचिरात् धनुर्व्वेदं तथा कृत्स्नं विप्रश्चाभूत्तपोधनः ॥ जाज्वल्यमानस्तेजस्वी जमदग्निर्महातपाः । वेदैस्तपोभिः स मुनीनत्यक्रामच्च सूर्य्यवत् ॥” इति श्रीकालिकापुराणे जामदग्न्योपाख्याने ८४ अध्यायः ॥

Monier-Williams[सम्पाद्यताम्]

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


सत्यवती/ सत्य--वती f. N. of the wife of पराशर( शांतनु) and mother of व्यासMBh. Hariv. Pur. Pan5car.

Purana index[सम्पाद्यताम्]

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


(I)--a wife of पराशर, and mother of व्यास; फलकम्:F1:  भा. II. 7. ३६: I. 3. २१: XII. 6. ४९: वा. 1. 2:फलकम्:/F in her previous birth अच्छोदा the mind-born daugh- ter of the पितृस्; now born as a fisherwoman, of अद्रिका Matsya at the confluence of the गन्गा and the यमुना; फलकम्:F2:  Br. III. १०. ७३-4: M. १४. १९. वा. ७३. २१-2.फलकम्:/F her son व्यास, compiled the १८ पुराणस् and the भारत। फलकम्:F3:  M. ५३. ७०.फलकम्:/F
(II)--(see रूक) a daughter of गाधि and wife of sage ऋचीक. As the चरु intended for her was taken by her mother, she gave birth to an unrighteous son, and on her appeal the sage changed him to an unrighteous grandson. Mother of Jamadagni; she became converted into the river कौशिकी; other sons were शुनक्शेप and शुनह्पुच्छ; फलकम्:F1:  भा. IX. १५. 5-१२: Br. III. ६६. ३६-59: वा. ६५. ९३: ९१. ६६, ८५, ९२. Vi. IV. 7. १२, ३२, ३३-4.फलकम्:/F com- pared to दक्षिणा in याग. फलकम्:F2:  Br. III. 1. ९६: २१. २२.फलकम्:/F
(III)--a daughter of Kratu and daughter-in- law of पर्वश. Br. II. ११. ३८.
(IV)--the queen of शन्तनु and mother of विचित्रवीर्य and चित्रान्गद; फलकम्:F1:  Vi. IV. २०. ३४.फलकम्:/F at her command कृष्णद्वै- पायन begot धृतराष्ट्र and पाण्डु on the widows of Vici- त्रवीर्य. फलकम्:F2:  Ib. IV. २०. ३८.फलकम्:/F

Purana Encyclopedia[सम्पाद्यताम्]

पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्।


SATYAVATĪ I : The mother of Vyāsa.

1) A short history. Satyavatī was the daughter of the celestial maid Adrikā. Because of a curse she lived as a fish in the river Ganges. Once the semen of King Uparicaravasu happened to fall in the Ganges and this fish swallowed it in consequence of which it became pregnant. A fisherman caught this fish and cut it. He got two human babies, male and female from the stomach of the fish. The fisherman gave the two infants to the King who took the male child. This child later became the Matsya King. The female child had the smell of fish. The King called her Matsya- Gandhī (She who has the smell of fish) and gave her back to the fisherman, who took the child to his hut and brought her up as his daughter. As the child was dark in complexion the fisherman called her Kālī. Thus the girl was known by two names Kālī and Matsya- gandhī. Later she got the name Satyavatī also.

The fisherman was engaged in the work of ferrying people across the river. Matsyagandhī helped her father in this work. She became a full-bloomed young woman. One day the hermit Parāśara came by that way and when he saw Matsyagandhī, he fell in love with her. She ferried the hermit across the river. In the middle of the river Parāśara created an artificial fog inside which Parāśara took Matsyagandhī as his wife. From that moment Matsyagandhī became Kastūrī- gandhī (she who has the smell of Kastūrī (musk). Kālī became pregnant and delivered instantly. Parā- śara, left the place after having blessed her that she would not lose her virginity.

The son born to Kālī, immediately grew up to be a youth. After promising his mother that he would come to her when she thought of him, the youth went to the forest for penance. The name of the son was Kṛṣṇa. This Kṛṣṇa later became famous by the name Vyāsa. Satyavatī again engaged herself in helping her father.

One day Śantanu, a King of the lunar dynasty came to the forest for hunting. The fragrance of musk emanat- ing from the body of Kastūrīgandhī spread throughout the whole forest. The King walked on through the forest tracing the origin of the smell of musk and reached the fisherman's hut. The King fell in love with Satyavatī. The King had a son named Bhīṣma by his first wife Gaṅgā. Bhīṣma made it easy for the King to marry Satyavatī. Two sons Citrāṅgada and Vicitra- vīrya were born to Śantanu by his wife Satyavatī. Citrāṅgada was killed in his boyhood. Vicitravīrya became a youth and married Ambikā and Ambālikā the daughters of the King of Kāśī. Vicitravīrya met with untimely death before a child was born to him. When Satyavatī saw that the family was about to become extinct, she thought of her son Vyāsa, who instantly arrived at the palace. From Vyāsa, Ambālikā got the son Pāṇḍu and Ambikā, the son Dhṛtarāṣṭra. Both the sons Dhṛtarāṣṭra and Pāṇḍu got married. Pāṇḍu died. The death of her son struck heavily at the heart of Satyavatī. She did not wish to live much longer after this. She mentioned about the fearful things yet to happen. Then taking her daughters-in- law Ambikā and Ambālikā with her, Satyavatī went to the forest to do penance and finally attained heaven. (M.B. Ādi Parva, Chapter 127). (For further details see under Adrikā, Vyāsa and Śantanu).

2) Names. Dāśeyī, Gandhakālī, Gandhavatī, Kālī Satyā, Vāsavī, Yojanagandhā and such other words are used in the Mahābhārata as the synonyms of Satyavatī.


_______________________________
*7th word in left half of page 709 (+offset) in original book.

SATYAVATĪ II : The sister of Viśvāmitra. (See under Jamadagni; Para 2).


_______________________________
*1st word in right half of page 709 (+offset) in original book.

SATYAVATĪ III : A princess of the country of Kekaya. She was the wife of Triśaṅku and the mother of Hariś- candra. (Mahābhārata, Dākṣiṇātyapāṭha, Sabhā Parva, Chapter 12).


_______________________________
*2nd word in right half of page 709 (+offset) in original book.

SATYAVATĪ IV : It is mentioned in Mahābhārata, Udyoga Parva, Chapter 117, Verse 15, that one Satya- vatī was the wife of Nārada.


_______________________________
*3rd word in right half of page 709 (+offset) in original book.

"https://sa.wiktionary.org/w/index.php?title=सत्यवती&oldid=439402" इत्यस्माद् प्रतिप्राप्तम्