प्रष्टि
यन्त्रोपारोपितकोशांशः
[सम्पाद्यताम्]वाचस्पत्यम्
[सम्पाद्यताम्]
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
प्रष्टि¦ पु॰ प्रच्छ--कर्त्तरि बा॰ ति। वाहनत्रयमध्यवर्त्तिनिमृगभेदे ऋ॰
१३
९ ।
६
Apte
[सम्पाद्यताम्]
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
प्रष्टिः [praṣṭiḥ], Ved.
A side-horse.
A by stander.
A tripod.
Monier-Williams
[सम्पाद्यताम्]
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
प्रष्टि/ प्र-ष्टि m. (1. अस्. See. अभि-ष्टि, उप-स्ति, परि-ष्टि)" being beyond or in front " , a horse harnessed by the side of other yoke-horses or in front of them , a side-horse or leader RV. AV. Br.
प्रष्टि/ प्र-ष्टि m. a man at one's side , bystander , companion RV. La1t2y.
प्रष्टि/ प्र-ष्टि m. a tripod (supporting a dish) TS. Sch.
Vedic Index of Names and Subjects
[सम्पाद्यताम्]
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
Praṣṭi, like Pṛṣṭyā, denotes a ‘side horse,’ which, however, possibly[१] did not necessarily mean a horse running beside the yoke-horses, but may also have meant a third horse yoked in front as a leader. This seems to be indicated by the reference in the Rigveda[२] to the Praṣṭi--here applied to the Maruts’ team--leading (vahati) the team (rohitaḥ). In an obscure passage of the Atharvaveda[३] there is a reference to the Praṣṭis in connexion with a pañca-vāhī, ‘drawn by five,’ but it is impossible to gain any clear idea of what is meant. The Praṣṭi is not rarely referred to elsewhere.[४] In one passage[५] the dhuryau and the praṣṭyau are mentioned together; this probably means the two horses yoked to the pole, with two others fastened in some way one on each side. The adjectives praṣṭimant,[६] praṣṭi-vāhana,[७] praṣṭi-vāhin,[८] are all used of Ratha, ‘chariot,’ meaning ‘drawn by a side horse (or horses)’ in addition to the yoke-horses. Cf. Ratha.
Praṣṭi is considered by Bloomfield[९] to refer to a horse yoked in front to guide the team, a sense clearly occurring in some places, and to be derived from pra and as, ‘be,’ as in Upasti. The word is usually[१०] considered to be connected with parśu, ‘rib.’
Vedic Rituals Hindi
[सम्पाद्यताम्]
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
प्रष्टि पु.
1. बगल का घोड़ा, का.श्रौ.सू. 14.3.8. यजमान के रथ का नेतृत्व करने वाला अश्व, जो अन्य जुते हुए घोड़ों के बगल में अथवा उनके सम्मुख जोड़ दिया जाता है, आप.श्रौ.सू. 18.3.3 (वाजपेय); ठीक उसी चिह्न पर दो आहुतियाँ देना, बौ.श्रौ.सू. 2०.13ः17।
- ↑ St. Petersburg Dictionary, s.v.
- ↑ i. 39, 6;
viii. 27, 8. In i. 100, 17, praṣṭibhiḥ seems to refer to the assistants or comrades of Ṛjrāśva (cf. Lāṭyāyana Śrauta Sūtra, iii. 12, 14);
but Ludwig thinks that the word refers to the steeds by which a victory was won. - ↑ x. 8, 8. Cf. Whitney, Translation of the Atharvaveda, 597.
- ↑ Aitareya Brāhmaṇa, viii. 22;
Taittirīya Brāhmaṇa, iii. 8, 21, 3;
Śatapatha Brāhmaṇa, xiii. 3, 3, 9, etc. - ↑ Taittirīya Brāhmaṇa, i. 5, 12, 5.
- ↑ Rv. vi. 27, 24.
- ↑ Śatapatha Brāhmaṇa, v. 2, 4, 9.
- ↑ Taittirīya Brāhmaṇa, i. 3, 6, 4;
7, 1, 5;
9, 1;
Pañcaviṃśa Brāhmaṇa, xvi. 13, 12 (where praṣṭhi-vāhin and praṣṭi-vāhin are confused).
Geldner's conjecture, Rigveda, Glossar, 119, that Praṣṭi denotes a horse yoked in the middle, is withdrawn by himself, Kommentar, 97.
Cf. Zimmer, Altindisches Leben, 250;
Max Müller, Sacred Books of the East, 32, 102. - ↑ Journal of the American Oriental Society, 29, 78 et seq.
- ↑ Wackernagel, Altindische Grammatik, 1, 230, 235;
Macdonell, Vedic Grammer, p. 43.