रविः
संस्कृतम्
[सम्पाद्यताम्]- रविः, दिनकरः, दिवाकरः, प्रकाशकः, सूर्यः, अर्कः, मीहीरः, तपनः, उष्णरुचिः, भानुः, सवितृः, आदित्यः, क्रान्तिः, प्रभाकरः, पान्थः, सुरः, अञ्जिष्ठः, अंशुधरः, अंशुपतिः, अंशुभर्तृः, सूर्यरश्मिः, अम्बरमणिः, अम्बुजबान्धवः, अम्बुतस्करः, अयुगसप्तिः, अरुणः, अरुणकरः, अशिरः, अशिशिरकरः, असुरः, अहर्पतिः, अहर्बान्धवः, अहर्मणिः, अहस्करः, अहिमकरः, आकाशपथिकः, आदितेयः, उष्णकिरणः, उष्णकरः, उष्णरश्मिः, उष्णांशुः, उस्रः, कञ्चरः, कमलबान्धवः।
नामः
[सम्पाद्यताम्]- रविः नाम सूर्यः, सूर्यरश्मिः।
एकवचनम् | द्विवचनम् | बहुवचनम् | |
---|---|---|---|
प्रथमा विभक्तिः | रविः | रवी | रवयः |
सम्बोधनप्रथमा | रवे | रवी | रवयः |
द्वितीया विभक्तिः | रविम् | रवी | रवीन् |
तृतीया विभक्तिः | रविना | रविभ्याम् | रविभिः |
चतुर्थी विभक्तिः | रवये | रविभ्याम् | रविभ्यः |
पञ्चमी विभक्तिः | रवेः | रविभ्याम् | रविभ्यः |
षष्ठी विभक्तिः | रवेः | रव्योः | रवीनाम् |
सप्तमी विभक्तिः | रवौ | रव्योः | रविषु |
पर्यायपदानि
[सम्पाद्यताम्]- दिनेशः,
- अर्कः,
- सविता
- अम्शुधरः
- अम्शुदायकः
- अम्शुमाली
- अर्कः
- ईनः
- प्रभाकरः
- चण्डाम्शुः
- अम्शुमालिi
- कर्मसाक्षी
- दिवाकरः
- दिनकरः
- भानुः
- भास्करः
- मार्ताण्डः
- दिवस्पतिः
अनुवादाः
[सम्पाद्यताम्]- अल्बेनियन्: diell फलकम्:പു
- Arabic: شمس (ശംസ്) फलकम्:സ്ത്രീ
- Aramaic:
- അർമേനിയൻ: արև (arev), արեգ (areg), արեգակ (aregak)
- Basque: eguzki
- Bosnian: sunce n.
- ബ്രിറ്റോൺ: heol फलकम्:പു, heolioù फलकम्:p
- ബൾഗേറിയൻ: слънце (sləntse) n.
- കതാലൻ: sol फलकम्:പു ^
- ചൈനീസ്: 日 (rì), 太阳 / 太陽 (tàiyáng), 阳光 (yángguāng), 恒星 (héngxīng)
- Cornish: howl फलकम्:പു
- ചെക്ക്: slunce n.
- ഡച്ച്: zon फलकम्:സ്ത്രീ
- आङ्गलम्: :sun (സൺ)
- Esperanto: suno
- ഇസ്തോനിയൻ: päike
- ഫിന്നിഷ്: aurinko
- ഫ്രെഞ്ച്: soleil फलकम्:പു
- Frisian: sinne
- Georgian: მზე (mze)
- जर्मन: Sonne फलकम्:स्त्री
- यवनः, Ancient: ἥλιος (ílios) फलकम्:പു
- ഗ്രീക്ക്: ήλιος (ílios)
- Guaraní: kuarahy
- Hausa: rānā
- Hawaiian: la
- ഹിബ്രു: שמש (shémesh) फलकम्:mf, חמה (ĥamma) फलकम्:സ്ത്രീ
- हिन्दि: सूरज
- ഹഗേറിയൻ: nap
- ഐസ്ലാന്റിക്: sól
- ഐഡിഒ: suno
- ഇൻഡോനേഷ്യൻ: matahari (from mata and hari), surya, mentari
- Sundanese: panonpoe (from panon and poe)
- Interlingua: sol
- Irish: grian फलकम्:സ്ത്രീ
- Isthmus Zapotec: gubidxa
- ഇറ്റാലിയൻ: sole फलकम्:പു
- ജാപ്പനീസ്: 太陽 (たいよう, taiyō) / 日 (ひ, hi)
- കൊറിയൻ: 해 (hae), 태양 (太陽, taeyang), 일 (日, il)
- കുർദിഷ്: roj, tav, ههتاو, خۆر, رۆژ
- ലത്തീൻ: sol फलकम्:പു
- Latvian: saule फलकम्:സ്ത്രീ
- ലുതിയാനിയൻ: saulė फलकम्:സ്ത്രീ
- Macedonian: сонце (sontse) n.
- Malay matahari
- Malagasy: masoandro
- Maltese: xemx फलकम्:സ്ത്രീ
- Maori: rā
- Mapudungun: antü
- मलयाळम्സൂര്യൻ (सूर्यन्) പകലോൻ(पकलोन्)
- Masai: ndama
- Mongolian: нар (nar)
- Navajo: jóhonaa'éí, shá
- Novial: sune
- Occitan: solelh फलकम्:പു
- Ojibwa: giizis, giizisoog फलकम्:p
- പഴയ ഇംഗ്ലീഷ്: sunne, sunna
- പേർഷ്യൻ: خورشید (khorshid)
- പോളിഷ്: słońce n.
- പോർച്ചുഗീസ്: sol फलकम्:പു
- Quechua: inti
- റോമാനിയൻ: soare फलकम्:പു
- റഷ്യൻ: солнце (sólntse) n.
- Scottish Gaelic: grian फलकम्:സ്ത്രീ
- സെർബിയൻ:
- സ്ലോവക്: slnko n., slnce n.
- Slovene: sonce n.
- Somali: qorrax
- സ്പാനിഷ്: sol फलकम्:പു
- സ്വഹില്ലി: jua
- സ്വീഡിഷ്: sol फलकम्:c
- Tagalog: araw
- തമിഴ്: கதிரவன் (ഉച്ചാരണം: കതിരവന്), ஞாயிறு (ഞയിറു), சூரியன் (ചൂരിയന്)
- തെലുങ്ക്: సూర్యుడు (sooryuDu))
- Tupinambá: kûarasy
- തുർക്കി: güneş
- Tz'utujil: q’iij
- ഉക്രേനിയൻ: сонце (sontse) n.
- Võro: päiv
- Warlpiri: wanta
- Welsh: haul फलकम्:പു
फलकम्:തർജ്ജമ-അടിഭാഗം फलकम्:വൃത്തിയാക്കേണ്ടവ फलकम्:അപൂർണ്ണം
उदाहरणानि
[सम्पाद्यताम्]- आदिदेव नमस्तुभ्यं प्रसीदः मम भास्करा।
दिवाकर नमस्तुभ्यं प्रभाकर नमोस्तुते॥
- रविवासरः नाम भानुवासरः।
कोशप्रामाण्यम्
[सम्पाद्यताम्]भानुर्हम्ससहस्राम्शुः तपनः सविता रविः। अमरकोशम्-१-३-२३८
यन्त्रोपारोपितकोशांशः
[सम्पाद्यताम्]कल्पद्रुमः
[सम्पाद्यताम्]
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
रविः, पुं, (रूयते स्तूयते इति । रु + “अच इः ।” उणा० ४ । १३८ । इति इः ।) सूर्य्यः । अर्क- वृक्षः । इत्यमरः ॥ सूर्य्यस्य भोग्यं दिनं वार- रूपम् ॥ यथा, -- “रवौ वर्ज्ज्यं चतुः पञ्च सोमे सप्त द्बयं तथा ॥” इत्यादिवारवेलाकथने समयप्रदीपः ॥ तत्र निषिद्धानि यथा, -- “माषमामिषमांसञ्च मसूरं निम्बपत्रकम् । भक्षयेद्यो रवेर्व्वारे सप्तजन्मन्यपुत्त्रकः ॥ आर्द्रकं मधु मत्स्यञ्च भक्षयेद्यो रवेर्दिने । सप्तजन्म भवेद्रोगी जन्म जन्म दरिद्रता ॥ निम्बं मांसं मसूरञ्च विल्वकाञ्जिकमार्द्रकम् । भक्षयेद्यो रवेर्व्वारे सप्तजन्मन्यपुत्त्रकः ॥” इति कर्म्मलोचनम् ॥ * ॥ रविग्रहस्य रक्तश्याममिश्रितवर्णः । अयं पूर्ब्बदिक्पुरुषक्षत्त्रियजातिसत्त्वगुणकटुरससिंह- राशिहस्तानक्षत्रसप्तमीतिथिताम्रकलिङ्गदेशा- नामधिपतिः । काश्यपगोत्रः । द्बादशाङ्गुल- शरीरः । पद्महस्तद्वयः । पूर्ब्बाननः । सप्ताश्व- वाहनः । शिवाधिदैवतः । रह्निप्रत्यधिदैवतश्च । इति ग्रहयज्ञतत्त्वादयः ॥ * ॥ अस्य व्युत्पत्तिर्यथा, “अवतीमांस्त्रयो लोकांस्तस्मात् सूर्य्यः परि- भ्रमात् । अचिरात्तु प्रकाशेत अवनात् स रविः स्मृतः ॥” इति मात्स्ये १०१ अध्यायः ॥ * ॥ अस्य भार्य्यापत्यानि यथा, -- “मरीचेः कश्यपो जज्ञे तस्माज्जज्ञे विभावसुः । तस्य भार्य्याभवत् संज्ञा पुत्त्री त्वष्टुः प्रजापतेः ॥ त्रीण्यपत्यानि राजेन्द्र ! संज्ञायां महसां निधिः । आदित्यो जनयामास कन्याञ्चैकां सुलोचनाम् । वैवस्वतं मनुश्रेष्ठं यमञ्च यमुनां ततः ॥ नातितेजोमयं रूपं सोढुं सालं विवस्वतः । मायामयीं ततश्छायां सवर्णां निर्म्ममे स्वतः ॥ संज्ञोवाच ततश्छायां सवर्णे शृणु मे वचः । अहं यास्यामि सदनं पितुस्त्वं पुनरत्र मे । भवने वस कल्याणि ! निर्व्विशङ्कं ममाज्ञया ॥ मनुरेष यमावेतौ यमुनायमसंज्ञकौ । स्वापत्यदृष्ट्या द्रष्टव्यमेतद्बालत्रयं त्वया ॥ न वक्तव्यदिदं वृत्तं त्वया पत्यौ कदाचन । इत्याकर्ण्याथ सा त्वाष्ट्रीं देवी छाया जगाद ताम् ॥ आकचग्रहणान्नाहमाशापाच्चं कदाचन । आख्यास्यामि चरित्रं ते याहिदेवि ! यथासुखम् ॥ इति च्छायां गृहे स्थाप्य संज्ञागात् पितुरालयम् । उवाच पितरं देवी जामातुस्तव न क्षमा ॥ तेजः सोढुमहं तात ! काश्यपस्य महात्मनः । तन्निशम्य चुकोपासौ भर्त्सयामास कन्यकाम् ॥ मह्यं श्रेयः कथं वा स्यादिति सा परिचिन्त्य च । अगच्छद्बडवा भूत्वा चरन्ती चोत्तरान् कुरून् ॥ तपस्तेपे च सा तीव्रं पतिमाधाय चेतसि । मन्यमानोऽथ तां संज्ञां सवर्णायां तथा रविः ॥ सावर्णिं जनयामास मनुश्रेष्ठं महीपते । शनैश्चरं द्बितीयञ्च सुतां भद्रं तृयीयिकाम् ॥ सवर्णा स्वेष्वपत्येषु सापत्न्यात् स्त्रीस्वभावतः । चकाराप्यधिकं स्नेहं न तथा पूर्व्वजेष्वहो ॥ चिरमालोक्य तां भार्य्यां उवाच सविता वचः । अयि भाविनि बालेषु समेष्वपि कुतस्त्वया ॥ विधीयतेऽधिकः स्नेहः सावर्ण्यादिसुतान् प्रति । नाचचक्षे तदा साथ भास्वते परिपृच्छते ॥ ततः समुद्यते शप्तुं छाया सर्व्वं शशंस ह । यथा वृत्तं तथा तथ्यं तुतोष भगवान् रविः ॥ निरागसं न शशाप जगाम त्वष्टुरन्तिकम् । त्वष्टापि च यथान्यायं सान्त्वयित्वाथ काश्यपम् । निर्दग्धुकामं कोपेन प्राणर्च्चच्च मुदा तदा ॥ त्वष्टोवाच । तवातितेजसो भीता प्राप्योत्तरकुरून् वने । बडवारूपमास्थाय संज्ञा चरति शाद्वले । द्रष्टा हि तां भवानद्य स्वभार्य्यां तात मा रुष ॥ लब्धानुज्ञोऽथ सविता गत्वोत्तरकुरूनथ । स हरिर्हरिरूपेण मुखेन समताडयत् ॥ त्वरमाणा च सवितुः परपूरुषशङ्कया । सा तन्निरवमत् शक्र नासिकाभ्यां विवस्वतः । देवौ तस्मादजायेतामश्विनौ भिषजां वरौ ॥” इति पाद्मे स्वर्गखण्डे ११ अध्यायः ॥ (अन्यत् सूर्य्यशब्दे द्रष्टव्यम् ॥)
Apte
[सम्पाद्यताम्]
पृष्ठभागोऽयं यन्त्रेण केनचित् काले काले मार्जयित्वा यथास्रोतः परिवर्तयिष्यते। तेन मा भूदत्र शोधनसम्भ्रमः। सज्जनैः मूलमेव शोध्यताम्। |
रविः [raviḥ], [cf. Uṇ.4.15]
The sun; सहस्रगुणमुत्स्रष्टुमादत्ते हि रसं रविः R.1.18.
A mountain.
The Arka plant.
The number 'twelve'. -Comp. -इष्टः an orange. -कान्तः, ग्रावन् the sun-stone (सूर्यकान्त).-चक्रम् a particular astronomical diagram.
जः, तनयः, पुत्रः, सूनुः the planet Saturn.
epithets of Karṇa; रवितनयो$भ्यहनच्छिनिप्रवीरम् Mb.8.3.9.
of Vāli.
of Manu Vaivasvata.
of Yama.
of Sugrīva. -दिनम्, -वारः, -वासरः, -रम् Sunday. -दीप्तa. lighted by the sun. -ध्वजः day. -नेत्रः N. of Viṣṇu.
प्रियम् a red lotus flower.
copper. -बिम्बः the sun's disk. -मासकः a solar month. -रत्नम् a ruby.-लोचनः N. of
Viṣṇu.
Śiva. -लोहम्, -संज्ञकम् copper. -वंशः the solar race (of kings). -संक्रान्तिः f. the sun's entrance into any zodiacal sign.
सारथिः N. of Aruṇa.
the dawn.